Oosanbashi: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
== Lyrics ==
== Lyrics ==


Japanese:
<pre>風に吹かれて 波打つ水の
<pre>風に吹かれて 波打つ水の
潮の薫りに 包まれる
潮の薫りに 包まれる
Line 21: Line 22:
心浮かぶ 時流るるは
心浮かぶ 時流るるは
ふたり運ぶか 大桟橋</pre>
ふたり運ぶか 大桟橋</pre>
Romanization:
<pre>Kaze ni fukarete namiutsu mizu no
Ushio no kaori ni tsutsumareru
Sora ni ukabu kumo nagareru wa
Yurarete susumu ka umi no hashi
Kaze ni fukarete nagareru kami no
Amai kaori ni tsutsumareru
Kokoro ukabu toki nagareru wa
Futari hakobu ka Oosanbashi</pre>
Rough Translation:
<pre>Wind flowing along the tide
The smell of the tide can surround you
Floating in the sky, long clouds flow
Swaying and moving towards the edge of the sea
Wind flowing through your hair
The smell of the tide can surround you
Two people, carried together
Oosanbashi</pre>


== Remixes ==
== Remixes ==

Revision as of 08:37, 8 December 2005

大桟橋

Song Information

Artist: ウッチーズ (Mr.T & Hiro)
BPM: 84-168
Genre: Japan
VJ: F-FLY
First Appeared On: AC RED
Length: 1:57

Lyrics

Japanese:

風に吹かれて 波打つ水の
潮の薫りに 包まれる
空に浮かぶ 雲流るるは
揺られて進むか 海の端

風に吹かれて 流れる髪の
甘い薫りに 包まれる
心浮かぶ 時流るるは
ふたり運ぶか 大桟橋

Romanization:

Kaze ni fukarete namiutsu mizu no
Ushio no kaori ni tsutsumareru
Sora ni ukabu kumo nagareru wa
Yurarete susumu ka umi no hashi

Kaze ni fukarete nagareru kami no
Amai kaori ni tsutsumareru
Kokoro ukabu toki nagareru wa
Futari hakobu ka Oosanbashi

Rough Translation:

Wind flowing along the tide
The smell of the tide can surround you
Floating in the sky, long clouds flow
Swaying and moving towards the edge of the sea

Wind flowing through your hair
The smell of the tide can surround you
Two people, carried together
Oosanbashi

Remixes

大桟橋(ピアノアレンジ)- Dream Line Out 1st Album
大桟橋(豪華編曲)- Dream Line Out gentle melodies

(Note: the first arrangement is piano & vocals, and the second is a long version of the song in IIDX, without the speedup.)

Song Connections

None.

Trivia

"Oosanbashi" is a large pier in Yokohama, Japan. The video for the song was filmed there as well.