User talk:Ryujin: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Removing all content from page)
Line 1: Line 1:
That's all right.


But I think Chinses and Japanese old lauguages are a mystical and to be exploited,a single Hanja and hiragana maybe have many different pronounce
and meaning.
Pop n music is different as IIDX,pop n music is inclined to more Japanses culture genre music,that's why more songs are in Japanese Culture Titles.and it is hard or other reasons to broke down in English.
PS:"Mind lubricant“ is not very on average so I have amend to "Heart luricant".kokoro has different meaning in Chinses and Japanses(Spritual or heart).                                                          [[User:Riskjunk]]-2010.1.31 12:30

Revision as of 19:13, 3 March 2010