Talk:Meumeupettantan!!: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
But "おこし" doesn't mean "buttock", and the word that really means it in Japanese is "おしり"(Oshiri).--[[User:YEokkwang|Yeokkwang FOREVER]] ([[User talk:YEokkwang|talk]]) 00:35, 8 March 2021 (UTC) | But "おこし" doesn't mean "buttock", and the word that really means it in Japanese is "おしり"(Oshiri).--[[User:YEokkwang|Yeokkwang FOREVER]] ([[User talk:YEokkwang|talk]]) 00:35, 8 March 2021 (UTC) | ||
* [https://jisho.org/word/%E3%81%8A%E8%85%B0 Did a slight research and おこし <nowiki>[okoshi]</nowiki> as "buttocks" is entirely possible]<br>--[[User:TikalFan9000|tikal.]] ([[User talk:TikalFan9000|talk]]) 00:37, 8 March 2021 (UTC) | * [https://jisho.org/word/%E3%81%8A%E8%85%B0 Did a slight research and おこし <nowiki>[okoshi]</nowiki> as "buttocks" is entirely possible]<br>--[[User:TikalFan9000|tikal.]] ([[User talk:TikalFan9000|talk]]) 00:37, 8 March 2021 (UTC) | ||
** Okayyyy...--[[User:YEokkwang|Yeokkwang FOREVER]] ([[User talk:YEokkwang|talk]]) |
Revision as of 00:58, 8 March 2021
Wrong pun?
"moeokoshii" (萌えおこし), when translated into English, can mean either "Moe revitalization" or "Moe buttocks".
But "おこし" doesn't mean "buttock", and the word that really means it in Japanese is "おしり"(Oshiri).--Yeokkwang FOREVER (talk) 00:35, 8 March 2021 (UTC)
- Did a slight research and おこし [okoshi] as "buttocks" is entirely possible
--tikal. (talk) 00:37, 8 March 2021 (UTC)- Okayyyy...--Yeokkwang FOREVER (talk)