Hana ranman -Flowers-

From RemyWiki
Revision as of 11:33, 20 April 2009 by Kannazuki (talk | contribs) (corrected the translation of Hana Ranman, added translated lyrics)
Jump to navigation Jump to search

華爛漫 -Flowers-

Song Information

Artist: TËЯRA
BPM: 160
Genre: Hyper Japanesque 2
VJ: DDR SuperNova2
Character: EMI
First Appeared On: Dance Dance Revolution SuperNOVA
First IIDX Appearance: AC DJ TROOPERS
Length: 1:47

Lyrics

Japanese

七色絵巻のよう 
賑わう街鮮やかに 
季節は桜花爛漫 
ここは江戸華小路 

扇橋の上に緋色の恋が咲き 
霞む空へと想い馳せる 

ふわりふわり 舞い踊る恋 
ふわりふわり 包む花びら 
ふわりふわり 薄紅色に 
ふわりふわり 染まる華小路 

たとえ今宵桜吹雪が 
三つ、四つと散りぬれど 
明日もこの街の彼処には 
百万の夢 乱れ溢れる 

ふわりふわり 舞い踊る恋 
ふわりふわり 煌めきながら 
ふわりふわり 錦の夢に 
ふわりふわり 染まる華小路 

(しゃんららしゃらら) 行き交う 
(しゃんららしゃらら) 華小路

Transliteration

nana iro emaki no you
nigiwau machi azayaka ni
kisetsu wa oukaranman
koko wa edo hana kouji

ougihashi no ue ni hi iro no koi ga saki
kasumu sora he to omoi haseru

fuwari fuwari maiodoru koi
fuwari fuwari tsutsumu hanabira
fuwari fuwari usubeni iro ni
fuwari fuwari somaru hana kouji

tatoe koyoi sakura fubuki ga
mittsu yottsu to chiri nure do
asu mo kono machi no kashiko ni wa
hyaku man no yume midare afureru

fuwari fuwari maiodoru koi
fuwari fuwari kirameki nagara
fuwari fuwari nishiki no yume ni
fuwari fuwari somaru hana kouji

shanrara sharara shanrara.... yukikau
shanrara sharara shanrara.... hana kouji

Translation

Just like a prismatic picture scroll,
A brilliant city is crowded with people
The scene of cherry blossoms in their full glory
This is an Edo flower path

Above Ougibashi is where my scarlet love is blossoming
A hazy sky is where my memories ride.

Gently, softly; love dances
Gently, softly; embraced in flower petals.
Gently, softly; a light crimson colour
Gently, softly; is what the flower path is dyed in.

Although this evening is caught is in a snowstorm of cherry blossoms
In three, four nights they will be scattered.
Tomorrow this town will be far away
In a million dreams, overflowing with disturbances

Gently, softly; love dances.
Gently, softly; sparkling
Gently, softly; brocades of dreams
Gently, softly; are tinting this flower path.

(shanrara shanrara) it comes and goes
(shanrara shanrara) this flower path.

Song Connections/Remixes

None.

Trivia

  • This song first appeared on Dance Dance Revolution SuperNOVA.
  • The title roughly translates to A Riot of Flowers
  • Received an another+ single chart in CS DJ TROOPERS.

Song Production Information

Untranslated.

Video Production Information

None.