Pharaoh Love: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(→‎Pharaoh★Love: the japanese version in the NeverDead credits has the vocalist credited as "Nikki Summerfield (Vocal Acting by Megumi Nakajima)")
Line 2: Line 2:


== Song Information ==
== Song Information ==
=== Japanese version ===
[[Image:Pharaoh Love.png|thumb|Pharaoh★Love's jacket.]]
[[Image:Pharaoh Love.png|thumb|Pharaoh★Love's jacket.]]
[[Image:CSP2 NEVER DEAD.png|thumb|244px|Pharaoh★Love's pop'n music banner.]]
[[Image:CSP2 NEVER DEAD.png|thumb|244px|Pharaoh★Love's pop'n music banner.]]
Line 12: Line 13:
pop'n music Character: ERIKA [17-2P]<br>
pop'n music Character: ERIKA [17-2P]<br>
First Music Game Appearance: [[REFLEC BEAT limelight]]<br>
First Music Game Appearance: [[REFLEC BEAT limelight]]<br>
Other Music Game Appearances:  
Other Music Game Appearances:
* [[BOOM BOOM DANCE]] / Rhythm Party Song Pack 02
* [[PnM CS portable 2|pop'n music portable 2]]
* [[PnM CS portable 2|pop'n music portable 2]]
* [[REFLEC BEAT plus]] MUSIC PACK 19
* [[REFLEC BEAT plus]] MUSIC PACK 19
=== English version ===
[[Image:Jacketphlv.jpg|thumb|Pharaoh ★ Love's jacket.]]
Artist: Des-ROW<br>
Composition/Arrangement: [[Osamu Migitera|Des-ROW]]<br>
Lyrics: Des-ROW, [[Thomas Nagano]]<br>
Vocals: Brittney Snyder<br>
BPM: 124<br>
Length: 2:00<br>
First Music Game Appearance: [[BOOM BOOM DANCE]] / Rhythm Party Song Pack 02<br>
Other Music Game Appearances: None.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Japanese ===
=== Game Size ===
==== Japanese version ====
<pre>絶え間なく流れている  この刹那の中
<pre>絶え間なく流れている  この刹那の中
わたしの愛は時を越える
わたしの愛は時を越える
Line 37: Line 49:
そのやさしさに触れられるなら</pre>
そのやさしさに触れられるなら</pre>


=== Romaji ===
==== Romaji ====
<pre>taema naku nagarete iru kono setsuna no naka
<pre>taema naku nagarete iru kono setsuna no naka
watashi no ai wa toki wo koeru
watashi no ai wa toki wo koeru
Line 56: Line 68:
sono yasashisa ni fure rarerunara</pre>
sono yasashisa ni fure rarerunara</pre>


=== English ===
==== English version ====
<pre>This love will overcome
Time that keeps moving
Sensations, I left comes straight back to me
Time keeps moving
Love surpasses time
Sensations, I left comes straight back to me
 
If love can be cheated
Keep it still and hold it in your mind
Before my time ends in this life
If time can be cheated
Keep it still and hold it in its place
So I can see my pharaoh once again again
 
I know you are returning.
and fighting, for our love
returning to my arms.
so hold me tight.
 
I can't imagine that I won't feel your tender touch
You are the one who left me alone and mesmerized</pre>
 
=== Long Version ===
==== English version ====
{{hide text|<pre>This love will overcome
{{hide text|<pre>This love will overcome
Time that keeps moving
Time that keeps moving
Line 77: Line 113:


I can't imagine that I won't feel your tender touch
I can't imagine that I won't feel your tender touch
You are the one who left me alone and mesmerized</pre>}}
You are the one who left me alone and mesmerized
 
This love will overflow
From scenes I remember
Sensations, I left comes straight back to me
Stories keeps on changing
Love surpasses time
It's a wish that I left comes straight back to me
 
If there was another chance
Keep it still and hold it in its place
Before my time ends in this life
If my voice can be reached
Keep it still and hold it in its place
So I can help you fight them once again again
 
I know you are returning.
and fighting, for our love
returning to my arms.
so hold me tight.
 
I can't imagine that I won't feel your tender touch
You are my pharaoh who has saved me endless times</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
* During the credits of NeverDead, the full version of Pharaoh★Love plays, before transitioning into ''Never Dead'', the main theme song performed by Megadeth.
* During the credits of NeverDead, the full version of Pharaoh★Love plays, before transitioning into ''Never Dead'', the main theme song performed by Megadeth.
** An English version of Pharaoh★Love, with vocals by Brittney Snyder, can also be found in NeverDead, if the player has the language set to English.
** An English version of Pharaoh★Love can also be found in NeverDead, if the player has the language set to English.
*** A short version of Pharaoh★Love's English version, titled '''Pharaoh★Love''' and credited to just Des-ROW, can be found in BOOM BOOM DANCE / Rhythm Party as downloadable content.
*** A short version of Pharaoh★Love's English version, titled '''Pharaoh ★ Love''' and credited to just Des-ROW, can be found in BOOM BOOM DANCE / Rhythm Party as downloadable content.
* A demo English version of Pharaoh★Love, performed by Megumi Nakajima, can be found within the NeverDead data.
* A demo English version of Pharaoh★Love, performed by Megumi Nakajima, can be found within the NeverDead data.
** An instrumental version of Pharaoh★Love can also be found as well.
** An instrumental version of Pharaoh★Love can also be found as well.


== Trivia ==
== Trivia ==
[[Image:Jacketphlv.jpg|thumb|Pharaoh★Love's BOOM BOOM DANCE jacket.]]
* Pharaoh★Love is the ending theme of the PlayStation 3 and Xbox 360 game ''NeverDead''.
* Pharaoh★Love is the ending theme of the PlayStation 3 and Xbox 360 game ''NeverDead''.
* Pharaoh★Love was added to REFLEC BEAT limelight to promote the release of KONAMI's ''NeverDead'' game.
** Pharaoh★Love is also used as a character song for ''Nikki Summerfield'' in the game.
* Pharaoh★Love was added to REFLEC BEAT limelight to promote the release of KONAMI's ''NeverDead'' game.  
* Pharaoh★Love is the only song in pop'n music portable 2 that's a DLC exclusive.
* Pharaoh★Love is the only song in pop'n music portable 2 that's a DLC exclusive.
* Pharaoh★Love is the first song from the REFLEC BEAT series to crossover into pop'n music. However, the first REFLEC BEAT ''original'' song to crossover to pop'n music is [[Toumei na emotion|透明なエモーション]] in [[PnM AC 20|pop'n music 20 fantasia]].
* Pharaoh★Love is the first song from the REFLEC BEAT series to crossover into pop'n music. However, the first REFLEC BEAT ''original'' song to crossover to pop'n music is [[Toumei na emotion|透明なエモーション]] in [[PnM AC 20|pop'n music 20 fantasia]].
Line 106: Line 164:
REFLEC BEAT to groovin'!! Upper difficulty rated from 1 to 10+, and from 1 to 13 from VOLZZA onwards. (Ratings obtained from [http://bemaniwiki.com/ BEMANIWiki 2nd].)
REFLEC BEAT to groovin'!! Upper difficulty rated from 1 to 10+, and from 1 to 13 from VOLZZA onwards. (Ratings obtained from [http://bemaniwiki.com/ BEMANIWiki 2nd].)


=== pop'n music ===
=== Japanese version ===
{|class="wikitable" border="1px" style="background:#ccccee; font-size:90%; text-align: center; margin: 1em auto 1em auto"
==== pop'n music ====
|-
{{pnm Chart Header|5b=a|psp=a|
!style="background:#9999ee; text-align: center;" rowspan="2" width="250px"|Game
{{pnm Chart Notecounts|199|353|608|922|-|-|psp5b=412|psp7b=339|psp7bh=587}}
!style="background:#9999ee; text-align: center;" colspan="4"|Standard
{{pnm Chart|pop'n music portable 2 DLC|8|13|25|33|-|-|psp5b=11|psp7b=14|psp7bh=22}}
!style="background:#9999ee; text-align: center;" colspan="2"|Battle
}}
!style="background:#9999ee; text-align: center;" colspan="3"|PSP-Exclusive
|-
!style="background:#9999ee; text-align: center;"|5 Button
!style="background:#9999ee; text-align: center;"|Normal
!style="background:#9999ee; text-align: center;"|Hyper
!style="background:#9999ee; text-align: center;" width="40px"|EX
!style="background:#9999ee; text-align: center;"|Normal
!style="background:#9999ee; text-align: center;"|Hyper
!style="background:#9999ee; text-align: center;"|5B Hyper
!style="background:#9999ee; text-align: center;"|7 Button
!style="background:#9999ee; text-align: center;"|7B Hyper
|-
| Notecounts || style="background:#7DF9FF;"|199 || style="background:#92dd44;"|353 || style="background:#eeee77;"|608 || style="background:#ee3fff;"|922 || style="background:#92dd44;"|- || style="background:#eeee77;"|- || style="background:#7DF9FF;"|412 || style="background:#9999ee;"|339 || style="background:#9999ee;"|587
|-
| pop'n music portable 2 DLC || style="background:#7DF9FF;"|8 || style="background:#92dd44;"|13 || style="background:#eeee77;"|25 || style="background:#ee3fff;"|33 || style="background:#92dd44;"|- || style="background:#eeee77;"|- || style="background:#7DF9FF;"|11 || style="background:#9999ee;"|14 || style="background:#9999ee;"|22
|}


=== REFLEC BEAT ===
==== REFLEC BEAT ====
{{RB Chart Info
{{RB Chart Header|
| bsc_notes = 101
{{RB Chart Notecounts|101|222|356|-}}
| med_notes = 222
{{RB Chart|REFLEC BEAT limelight&rarr;Present|2|5|8|-}}
| hrd_notes = 356
{{RB Chart|REFLEC BEAT plus|2|5|8|-}}
| chart_version_1 = REFLEC BEAT limelight&rarr;Present
| bsc_difficulty_1 = 2
| med_difficulty_1 = 5
| hrd_difficulty_1 = 8
| chart_version_2 = REFLEC BEAT plus
| bsc_difficulty_2 = 2
| med_difficulty_2 = 5
| hrd_difficulty_2 = 8
}}
}}



Revision as of 23:13, 31 July 2016

Pharaoh★Love

Song Information

Japanese version

Pharaoh★Love's jacket.
Pharaoh★Love's pop'n music banner.

Artist: Des-ROW ft.中島愛
Composition/Arrangement/Lyrics: Des-ROW
Vocals: Megumi Nakajima
BPM: 124
Length: 2:05
pop'n music Genre: NEVER DEAD (ネバーデッド)
pop'n music Character: ERIKA [17-2P]
First Music Game Appearance: REFLEC BEAT limelight
Other Music Game Appearances:

English version

File:Jacketphlv.jpg
Pharaoh ★ Love's jacket.

Artist: Des-ROW
Composition/Arrangement: Des-ROW
Lyrics: Des-ROW, Thomas Nagano
Vocals: Brittney Snyder
BPM: 124
Length: 2:00
First Music Game Appearance: BOOM BOOM DANCE / Rhythm Party Song Pack 02
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Game Size

Japanese version

絶え間なく流れている  この刹那の中
わたしの愛は時を越える
忘れかけていたあの感覚が  今
身体の真によみがえってくる

あなたの心とつながっていたい
いのちが尽きるまで
時間を止めて  想いをとどめれば、
ふたたび出会う  once again again

I know you are returning.
and fighting, for our love
returning to my arms.
so hold me tight.

私の愛しい大切な人
そのやさしさに触れられるなら

Romaji

taema naku nagarete iru kono setsuna no naka
watashi no ai wa toki wo koeru
wasurekakete ita ano kankaku ga ima
karada no shin ni yomigaette kuru

anata no kokoro to tsunagatte itai
inochi ga tsukiru made
jikanwotomete omoi wo todomereba,
futatabi deau once again again

I know you are returning.
and fighting, for our love
returning to my arms.
so hold me tight.

watashi no itoshii taisetsunahito
sono yasashisa ni fure rarerunara

English version

This love will overcome
Time that keeps moving
Sensations, I left comes straight back to me
Time keeps moving
Love surpasses time
Sensations, I left comes straight back to me

If love can be cheated
Keep it still and hold it in your mind
Before my time ends in this life
If time can be cheated
Keep it still and hold it in its place
So I can see my pharaoh once again again

I know you are returning.
and fighting, for our love
returning to my arms.
so hold me tight.

I can't imagine that I won't feel your tender touch
You are the one who left me alone and mesmerized

Long Version

English version


This love will overcome
Time that keeps moving
Sensations, I left comes straight back to me
Time keeps moving
Love surpasses time
Sensations, I left comes straight back to me

If love can be cheated
Keep it still and hold it in your mind
Before my time ends in this life
If time can be cheated
Keep it still and hold it in its place
So I can see my pharaoh once again again

I know you are returning.
and fighting, for our love
returning to my arms.
so hold me tight.

I can't imagine that I won't feel your tender touch
You are the one who left me alone and mesmerized

This love will overflow
From scenes I remember
Sensations, I left comes straight back to me
Stories keeps on changing
Love surpasses time
It's a wish that I left comes straight back to me

If there was another chance
Keep it still and hold it in its place
Before my time ends in this life
If my voice can be reached
Keep it still and hold it in its place
So I can help you fight them once again again

I know you are returning.
and fighting, for our love
returning to my arms.
so hold me tight.

I can't imagine that I won't feel your tender touch
You are my pharaoh who has saved me endless times

Song Connections / Remixes

  • During the credits of NeverDead, the full version of Pharaoh★Love plays, before transitioning into Never Dead, the main theme song performed by Megadeth.
    • An English version of Pharaoh★Love can also be found in NeverDead, if the player has the language set to English.
      • A short version of Pharaoh★Love's English version, titled Pharaoh ★ Love and credited to just Des-ROW, can be found in BOOM BOOM DANCE / Rhythm Party as downloadable content.
  • A demo English version of Pharaoh★Love, performed by Megumi Nakajima, can be found within the NeverDead data.
    • An instrumental version of Pharaoh★Love can also be found as well.

Trivia

  • Pharaoh★Love is the ending theme of the PlayStation 3 and Xbox 360 game NeverDead.
    • Pharaoh★Love is also used as a character song for Nikki Summerfield in the game.
  • Pharaoh★Love was added to REFLEC BEAT limelight to promote the release of KONAMI's NeverDead game.
  • Pharaoh★Love is the only song in pop'n music portable 2 that's a DLC exclusive.
  • Pharaoh★Love is the first song from the REFLEC BEAT series to crossover into pop'n music. However, the first REFLEC BEAT original song to crossover to pop'n music is 透明なエモーション in pop'n music 20 fantasia.

Music Comment

This song is the ending theme of the NeverDead game. Nakajima's lovely voice!

Song Production Information

None.

Character Information

None.

Difficulty & Notecounts

pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 through Sunny Park.
REFLEC BEAT to groovin'!! Upper difficulty rated from 1 to 10+, and from 1 to 13 from VOLZZA onwards. (Ratings obtained from BEMANIWiki 2nd.)

Japanese version

pop'n music

Game Normal Mode Battle Mode PSP Exclusive
5-Buttons NORMAL HYPER EX NORMAL HYPER 5B HYPER 7-Buttons 7B HYPER
Notecounts 199 353 608 922 - - 412 339 587
pop'n music portable 2 DLC 8 13 25 33 - - 11 14 22

REFLEC BEAT

Game Level
Basic Medium Hard Special
Notecounts 101 222 356 -
REFLEC BEAT limelight→Present 2 5 8 -
REFLEC BEAT plus 2 5 8 -


This article is a stub. You can help complete this page by filling in missing information and/or by correcting any errors.