User talk:Ryujin

From RemyWiki
Revision as of 04:36, 30 January 2010 by Riskjunk (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

That's all right.

But I think Chinses and Japanese old lauguages are a mystical and to be exploited,a single Hanja and hiragana maybe have many different pronounce and meaning. Pop n music is different as IIDX,pop n music is inclined to more Japanses culture genre music,that's why more songs are in Japanese Culture Titles.and it is hard or other reasons to broke down in English.

PS:"Mind lubricant“ is not very on average so I have amend to "Heart luricant".kokoro has different meaning in Chinses and Japanses(Spritual or heart). User:Riskjunk-2010.1.31 12:30