User talk:YEokkwang: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
: I didn't check the files in HDD at all, but this track is a Toho doujin track related to Yukari Yakumo("八雲 紫" in kanji), and Yukari's name is specified in the Toho games. What's more, I have never heard that a Toho player or fans read "八雲 紫" as "Shi Yakumo", that's all.<br>I don't think we can modify what the authorities have identified, even if the HDD data is different from it, we should follow the original settings. --[[User:YEokkwang|YEokkwang]] ([[User talk:YEokkwang|talk]]) 08:03, 21 September 2018 (UTC)
: I didn't check the files in HDD at all, but this track is a Toho doujin track related to Yukari Yakumo("八雲 紫" in kanji), and Yukari's name is specified in the Toho games. What's more, I have never heard that a Toho player or fans read "八雲 紫" as "Shi Yakumo", that's all.<br>I don't think we can modify what the authorities have identified, even if the HDD data is different from it, we should follow the original settings. --[[User:YEokkwang|YEokkwang]] ([[User talk:YEokkwang|talk]]) 08:03, 21 September 2018 (UTC)
: Also, in game readings can be wrong (see: the various ways they spelled "RoughSketch" in REFLEC) --totally not by [[User:MENDES|MENDES]] ([[User talk:MENDES|talk]]) 08:16, 21 September 2018 (UTC)
: Also, in game readings can be wrong (see: the various ways they spelled "RoughSketch" in REFLEC) --totally not by [[User:MENDES|MENDES]] ([[User talk:MENDES|talk]]) 08:16, 21 September 2018 (UTC)
* I know that the song is related to Yukari Yakumo so reading 紫 as Yukari makes sense (as I stated before). The thing is that the reading in the game file is likely submitted by the composers themselves. The reason why I think like that is that other songs also have obscure readings that the game file (supposedly) know how to read. I don't even have to go anywhere for an example. 幻想曲 in this song's title is read as "fantasia" in the game file. I did see 幻想曲 read as fantasia before (maybe you too) but how else are you supposed to know that it doesn't read as "gensoukyoku". Also, a counterargument to the RoughSketch thing is that this is a very different situation. This song is a contest song which probably requires the composer to submit everything, as opposed to RoughSketch commissioned songs which I don't think he needs to submit the reading of his own name every time hence the inconsistency. --[[User:Printspike|Spike!]] ([[User talk:Printspike|talk]]) 18:17, 21 September 2018 (UTC)

Revision as of 18:18, 21 September 2018

The reading of そして紫の幻想曲は全てを受け入れる

May I have the source of your reading? I know Yukari makes more sense but the reading I provided is taken directly from the game file. I am aware that the game file isn’t always correct as I found one that is misspelled before, but I would believe the game file for now unless you got the reading directly from the composers themselves. --Spike! (talk) 07:36, 21 September 2018 (UTC)

I didn't check the files in HDD at all, but this track is a Toho doujin track related to Yukari Yakumo("八雲 紫" in kanji), and Yukari's name is specified in the Toho games. What's more, I have never heard that a Toho player or fans read "八雲 紫" as "Shi Yakumo", that's all.
I don't think we can modify what the authorities have identified, even if the HDD data is different from it, we should follow the original settings. --YEokkwang (talk) 08:03, 21 September 2018 (UTC)
Also, in game readings can be wrong (see: the various ways they spelled "RoughSketch" in REFLEC) --totally not by MENDES (talk) 08:16, 21 September 2018 (UTC)
  • I know that the song is related to Yukari Yakumo so reading 紫 as Yukari makes sense (as I stated before). The thing is that the reading in the game file is likely submitted by the composers themselves. The reason why I think like that is that other songs also have obscure readings that the game file (supposedly) know how to read. I don't even have to go anywhere for an example. 幻想曲 in this song's title is read as "fantasia" in the game file. I did see 幻想曲 read as fantasia before (maybe you too) but how else are you supposed to know that it doesn't read as "gensoukyoku". Also, a counterargument to the RoughSketch thing is that this is a very different situation. This song is a contest song which probably requires the composer to submit everything, as opposed to RoughSketch commissioned songs which I don't think he needs to submit the reading of his own name every time hence the inconsistency. --Spike! (talk) 18:17, 21 September 2018 (UTC)