ZERO-ONE: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
= Zero-One =
= ZERO-ONE =


== Song Information ==
== Song Information ==


Artist: [[IIDX:Tomoyuki_Uchida|Mr.T]]<br>
Artist: Mr.T<br>
Composition/Arrangement: [[Tomoyuki Uchida]]<br>
BPM: 160<br>
BPM: 160<br>
Genre: Electroshock<br>
VJ: [[IIDX:VJ GYO|VJ GYO]] (overlays by [[GOLI]])<br>
First Appeared On: [[AC 7th style]]<br>
Length: 1:36<br>
Length: 1:36<br>
Genre: ELECTROSHOCK<br>
VJ: [[Gyo Eguchi|VJ GYO]] (overlays by [[Goli Matsumoto|GOLI]])<br>
First Music Game Appearance: [[AC 7th style|beatmania IIDX 7th style]]<br>
Other Music Game Appearances:
* [[CS DDR ULTRAMIX2|DanceDanceRevolution ULTRAMIX2]]


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 14: Line 17:
None.
None.


== Song Connections/Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==


* A long, remixed version of this song, ZERO-EXPANDED, appears on the extra disc of ''beatmania IIDX Super Best Box''.
None.


== Trivia ==
== Trivia ==
[[Image:ZERO-ONE title card.png|thumb|ZERO-ONE's title card.]]
[[Image:ZERO-ONE title card.png|thumb|ZERO-ONE's title card.]]
* This song also appeared on ''Dance Dance Revolution ULTRAMIX 2''.
* ZERO-ONE's overlays misspells "Electroshock" as "Erectroshock."
* The overlay for this song misspells "Electroshock" as "Erectroshock."
* ZERO-ONE received a Black ANOTHER chart in [[CS EMPRESS|beatmania IIDX 16 EMPRESS + PREMIUM BEST]].
* Received a black another chart for [[CS EMPRESS]].
* ZERO-ONE received an Double ANOTHER chart in [[AC Resort Anthem|beatmania IIDX 18 Resort Anthem]].
* Received an another double chart on [[AC Resort Anthem]].


== Music Production Info ==
== Song Production Information ==


A week before my <!-- LOL --> deadline, I hadn't even decided what kind of song I wanted to write. I was under a lot of pressure to do something fast ... and on the morning of my final decision, I ended up sleeping in ''really'' late. What could I do then, even if I hurried? I rode the train in to work feeling really horrible. Then, all of a sudden, a strange melody floated to the surface of my mind. I ran over it a bunch of times in my head, and wrote in down on the back of a receipt so I wouldn't forget it.
A week before my deadline, I hadn't even decided what kind of song I wanted to write. I was under a lot of pressure to do something fast ... and on the morning of my final decision, I ended up sleeping in ''really'' late. What could I do then, even if I hurried? I rode the train in to work feeling really horrible. Then, all of a sudden, a strange melody floated to the surface of my mind. I ran over it a bunch of times in my head, and wrote in down on the back of a receipt so I wouldn't forget it.


So! Electroshoooooooooooooooooooooooock! Huh, what's that? I guess I can't just put down a weird word like that, huh? ... but you know, even I'm not sure exactly what it is. Anyway, I slept in late and rode the electric-powered train in, and a kind of electronic song appeared out of nowhere like a shock! So that's electroshock! Right?
So! Electroshoooooooooooooooooooooooock! Huh, what's that? I guess I can't just put down a weird word like that, huh? ... but you know, even I'm not sure exactly what it is. Anyway, I slept in late and rode the electric-powered train in, and a kind of electronic song appeared out of nowhere like a shock! So that's electroshock! Right?
Line 37: Line 39:
''(Note: ... "moustache". In Japanese, it's "hige". Mr.T has one. Think of it like an anime character that appends the same word to all their sentences. "I'm Mr. T hige. Nice to meet you hige.")''
''(Note: ... "moustache". In Japanese, it's "hige". Mr.T has one. Think of it like an anime character that appends the same word to all their sentences. "I'm Mr. T hige. Nice to meet you hige.")''


== Video Production Info ==
== Video Production Information ==


(Note: production info is by [[GOLI]], who did the key animations.)
(Note: production info is by [[GOLI]], who did the key animations.)
Line 61: Line 63:


Ahaha, well, since Mr.T seems pretty frustrated with it all too, I think it'll be okay. Sorry.
Ahaha, well, since Mr.T seems pretty frustrated with it all too, I think it'll be okay. Sorry.
{{stub}}


[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:DDR Songs]]
[[Category:DDR CS Songs]]
[[Category:DDR CS Exclusives]]
[[Category:IIDX Songs]]
[[Category:IIDX Songs]]
[[Category:IIDX Songs with Unique Name Designs]]
[[Category:IIDX Songs with Unique Name Designs]]
[[Category:IIDX AC Songs Never Removed]]
[[Category:IIDX AC Songs Never Removed]]

Revision as of 13:24, 5 December 2013

ZERO-ONE

Song Information

Artist: Mr.T
Composition/Arrangement: Tomoyuki Uchida
BPM: 160
Length: 1:36
Genre: ELECTROSHOCK
VJ: VJ GYO (overlays by GOLI)
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 7th style
Other Music Game Appearances:

Lyrics

None.

Song Connections / Remixes

None.

Trivia

ZERO-ONE's title card.

Song Production Information

A week before my deadline, I hadn't even decided what kind of song I wanted to write. I was under a lot of pressure to do something fast ... and on the morning of my final decision, I ended up sleeping in really late. What could I do then, even if I hurried? I rode the train in to work feeling really horrible. Then, all of a sudden, a strange melody floated to the surface of my mind. I ran over it a bunch of times in my head, and wrote in down on the back of a receipt so I wouldn't forget it.

So! Electroshoooooooooooooooooooooooock! Huh, what's that? I guess I can't just put down a weird word like that, huh? ... but you know, even I'm not sure exactly what it is. Anyway, I slept in late and rode the electric-powered train in, and a kind of electronic song appeared out of nowhere like a shock! So that's electroshock! Right?

So what about "Zero-One"? Well, you know, the name has kind of a digital feel to it. I think it works pretty well. It's fitting, right? It's okay to be arbitrary like that, isn't it? ... moustache! I DON'T GET IT AT ALL!

Hehehe ... well, I'm pretty satisfied with it, so I think it'll be okay.

(Note: ... "moustache". In Japanese, it's "hige". Mr.T has one. Think of it like an anime character that appends the same word to all their sentences. "I'm Mr. T hige. Nice to meet you hige.")

Video Production Information

(Note: production info is by GOLI, who did the key animations.)

A week before my deadline, I didn't even know what kind of song I'd be doing work for. I wanted to be able to listen to it already ... During those pressure-filled days, I'd always sleep in really late. I'm not a morning person. It bothers me. Well, I thought at that point, I guess it's too late to really matter now, even if I hurry. ... I thought as I leisurely took a morning bath. Sorry. But as I was doing so, a weird image suddenly floated to the surface of my mind. It zoomed through my head over and over again, and I drew it on the back of some ads that were scattered around so I wouldn't forget it.

So! Electroshoooooooooooooooooooooooock! Huh, what's that? I guess a weird word like that doesn't really work, huh? I don't know English ... Anyway, I slept in late and then was staring at the electrons on my CRT monitor, and a weird electronic image floated to the top of my head out of nowhere like a shock! So that's electroshock! Right?

Well, what about the English spelling? Well ... in the genre name in the animations, it looks like I mixed up L and R. It's like mixing up left and right, it means something TOTALLY DIFFERENT ... but I already uploaded the image to our production machine before I realized it. Really, that's what happened. No special meaning behind the difference. I guess that's one of the problem with coined words. But you get to make the rules if you come first. I think it works pretty well. It's fitting ... right? Is that really okay?

What about me?





I DON'T GET IT AT ALL!
(Comes the cry from within Mr.T's heart.)

Ahaha, well, since Mr.T seems pretty frustrated with it all too, I think it'll be okay. Sorry.

This article is a stub. You can help complete this page by filling in missing information and/or by correcting any errors.