353,653
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
Line 40: | Line 39: | ||
未来さえも捨てるようなもんだ | 未来さえも捨てるようなもんだ | ||
The choice is yours to make | The choice is yours to make | ||
This is what I choose to live for! | This is what I choose to live for!</pre> | ||
=== Romaji === | |||
<pre>OOH YEAH!! | |||
They bring me DOWN | |||
all the world is stereotypical | |||
They’re Playing out rules | |||
but act another, Look | |||
Now you thought | |||
you had me by the upper – hand | |||
but I see through the face you’ve covered cynical | |||
(FOUR) | |||
unleash the beast to fight inside at you | |||
(THREE) | |||
To calm the fire that burns in front of you | |||
(TWO) | |||
Without the fear and tears surrounding you | |||
(ONE) | |||
Because your soul is what you were BORN TO BE | |||
tatoe ima made ikiru strategy yume ushinatte mo (It’s time now) | |||
handoru o kitte abareru yume no mama su-su-sume | |||
fuyu no nai jinsei ni idomu nara | |||
nin mo nai kanjō o idaku nara | |||
kakugo kimete ikun darou | |||
jibun jishin wo break away | |||
subete o ubawareru unmei nara | |||
nani o shinjite ikiteikunda | |||
Ask yourself, the way there’s nothing to live or die for | |||
kakoi mo kizu mo osoreru nara | |||
mirai sae mo suteru no wa mon no | |||
Ask yourself the way | |||
The choice is yours to make | The choice is yours to make | ||
This is what I choose to live for!</pre> | This is what I choose to live for!</pre> |