PONPONPON: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
3,193 bytes removed ,  1 October 2014
m
No edit summary
Line 16: Line 16:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
 
Romanized and translated lyrics obtained from [http://snsdlyrics.wordpress.com/2011/07/22/kyary-ponponpon/ here], translated by roomgirl @ contemode.
Romanized and translated lyrics obtained from [http://snsdlyrics.wordpress.com/2011/07/22/kyary-ponponpon/ here], translated by roomgirl @ contemode. The jubeat/DanceEvolution cut fades out after the 7th set of lyrics.


=== Japanese ===
=== Japanese ===
<pre>あの交差点で みんながもしスキップをして
<pre>あの交差点で みんながもしスキップをして
もしあの街の真ん中で 手をつないで空を見上げたら
もしもあの街のどこかで チャンスがつかみたいのなら
まだ泣くのには早いよね ただ前に進むしかないわいやいや
PONPON 出して しまえばいいの
ぜんぜん しないの つまらないでしょ
ヘッドフォンかけて リズムに乗せて
WAYWAY空けて あたしの道を
PONPON 進む 色々なこと
どんどん キテる? あなたのキモチ
POIPOI 捨てる悪い子はだれ?
そうそう いいコ ああ
You Make Me Happy
Every Day PON
Every Time is PON
メリーゴーラウンド のりたいの
Every Day PON
Every Time is PON
たぶん そんなんじゃ ダメでしょ
PONPON 出して しまえばいいの
ぜんぜん しないの つまらないでしょ
ヘッドフォンかけて リズムに乗せて
WAYWAY空けて あたしの道を
PONPONうぇいうぇいうぇい
PONPONうぇいPONうぇいPONPON
うぇいうぇいPONPONPON
うぇいうぇいPONうぇいPONうぇいうぇい
あの交差点で みんながもしスキップをして
もしあの街の真ん中で 手をつないで空を見上げたら
もしあの街の真ん中で 手をつないで空を見上げたら
もしもあの街のどこかで チャンスがつかみたいのなら
もしもあの街のどこかで チャンスがつかみたいのなら
Line 78: Line 43:


=== Romaji ===
=== Romaji ===
 
<pre>ano kousaten de minna ga moshi SKIP wo shite
<pre>ano kousaten de minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka de te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi ano machi no mannaka de te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de chansu ga tsuka mitai no nara
moshi mo ano machi no dokoka de CHANCE ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne tada mae ni susumu shikanai wa iya iya
mada naku no ni wa hayai yo ne tada mae ni susumu shikanai wa iya iya
PONPON dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo


PONPON susumu iroiro na koto
PONPON susumu iroiro na koto
Line 97: Line 56:
Every Day PON
Every Day PON
Every Time is PON
Every Time is PON
merii goo rando noritai no
MERRY-GO-ROUND noritai no
Every Day PON
Every Day PON
Every Time is PON
Every Time is PON
Line 104: Line 63:
PONPON dashite shimaeba ii no
PONPON dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
heddofon kakete RHYTHM ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo
WAYWAY akete atashi no michi wo
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
ano kousaten de minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka de te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de chansu ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne tada mae ni susumu shikanai wai yai ya
PONPON susumu iroiro na koto
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa
You Make Me Happy
Every Day PON
Every Time is PON
merii goo rando noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way
PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way


PONPON way way way
PONPON way way way
Line 156: Line 72:


=== English ===
=== English ===
<pre>If all of us went skipping in that crossing
<pre>If all of us went skipping in that crossing
If we stood holding hands in the center of that town and looked up at the sky
If we stood holding hands in the center of that town and looked up at the sky
If you want to take a chance somewhere in that city
If you want to take a chance somewhere in that city
Then it’s still too early to cry — all you can do is keep moving forward, no, no
Then it’s still too early to cry — all you can do is keep moving forward, no, no
It’s okay for it to come popping out
If that never happens, it gets boring, doesn’t it?
I put on my headphones and get lost in the rhythm
And my own path opens up with a way-way


All the things bursting and charging ahead
All the things bursting and charging ahead
Line 184: Line 94:
I put on my headphones and get lost in the rhythm
I put on my headphones and get lost in the rhythm
And my own path opens up with a way-way
And my own path opens up with a way-way
Pon-pon-way-way-way
Pon-pon-way-pon-way-pon-pon
Way-way-pon-pon-pon
Way-way-pon-way-pon-way-way
If all of us went skipping in that crossing
If we stood holding hands in the center of that town and looked up at the sky
If you want to take a chance somewhere in that city
Then it’s still too early to cry — all you can do is keep moving forward, no, no
All the things bursting and charging ahead
Are they showing up so fast? Your feelings
Poi-poi, who’s the bad one who’d throw them away?
Right, right, you’re a good kid, ah
You make me happy
Every day pon
Every time is pon
I wanna ride a merry-go-round
Every day pon
Every time is pon
That’s probably not such a good idea, is it?


Pon-pon-way-way-way
Pon-pon-way-way-way
25,322

edits

Navigation menu