52
edits
No edit summary |
Erikartika (talk | contribs) (Various translations) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | |||
<pre>あいたくて あいたくて ここに来たの | <pre>あいたくて あいたくて ここに来たの | ||
もの言わぬ星たちに 導かれて | もの言わぬ星たちに 導かれて | ||
Line 41: | Line 42: | ||
わたしにだけ | わたしにだけ | ||
きかせて</pre> | きかせて</pre> | ||
=== Romaji === | |||
<pre>aitakute aitakute koko ni kita no | |||
mono iwanu hoshitachi ni michibikarete | |||
mou ichido | |||
anata no koe | |||
kikasete | |||
furisosogu hikari wa ongaku | |||
tomenaide kono mama | |||
itoshisa wo kanashimi wo | |||
toki wa itsuka tatta ima mo | |||
karada goto kioku sae | |||
tsuresaru kedo | |||
aitakute aitakute | |||
koeru yami fureru yubi | |||
「shunkan」 wa 「eien」 ni umarekawaru no | |||
kikasete | |||
mou ichido | |||
watashi ni dake | |||
kikasete</pre> | |||
=== English === | |||
<pre>I miss you, I miss you, I am here | |||
The silent stars led my way here | |||
Let me hear | |||
Your voice | |||
Once more | |||
Light pouring down into music | |||
Never stop, stay like this | |||
Love and even sorrow | |||
Sometime and even this time | |||
This body and even this memory | |||
Although taken away | |||
I miss you, I miss you | |||
Surpassing darkness, trembling fingers | |||
The "moment" will be reborn into "eternity" | |||
Let me hear | |||
Once more | |||
Just for me | |||
Let me hear</pre> | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == | ||
Line 52: | Line 103: | ||
== Music Comment == | == Music Comment == | ||
What would be the ultimate form of love? If you listen closely to the voice of your heart, it would be COSMIC LOVE… | |||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== Manami Fujino === | === Manami Fujino === | ||
Hello | Hello! I’m Fujino, I was in charge of lyrics and vocal.<br> | ||
I’m accompanying Naya~n this time.<br> | |||
The theme is cosmic “love”.<br> | |||
If you play this song in the Star Festival I’m sure it will be romantic!<br> | |||
=== Naya~n === | === Naya~n === | ||
Space is expanding | Space is something that keeps expanding!<br> | ||
Moreover, the speed of it is also increasing!!<br> | |||
However, what can be found across it??? | |||
" | "Love." | ||
== Character Information == | == Character Information == | ||
Line 69: | Line 125: | ||
=== [[Tomoko Shiono|shio]] === | === [[Tomoko Shiono|shio]] === | ||
The | The theme Naya~n gave me was “COSMIC☆LOVE”.<br> | ||
To bring about the enormous cosmic love, the character was planned to be the biggest in pop’n. The screen size of pop’n is considerably restricting in length, so can you see the enormousness from looking at her actions at this size? My actual image of her size is ∞ (infinity), because it’s about “COSMIC☆LOVE”.<br> | |||
She was named Photon, the quantum of light, because it sounds space-y and pretty. | |||
The one who gave foundation to the design was Chobi. The idea was a sun goddess in an azure skirt.<br> | |||
And then, to give her a majestic vibe akin to the Queen of the Night from “The Magic Flute”, the rings of Saturn was placed around her head, and she was perfected. | |||
Also, the words Naya~n muttered quietly, “Would be nice to have a female character every once in a while…” I didn’t forget about that. | |||
== Staff Comments == | == Staff Comments == | ||
Line 81: | Line 138: | ||
=== Chihi === | === Chihi === | ||
I | I really like slowly floating animations. Because I’m a connoisseur of that, of course I like Photon. | ||
=== [[amamon.]] === | === [[amamon.]] === | ||
Personally, making the charts for this song was really fun. Moreover, the healing effect of it doubled the happiness.<br> | |||
But the healing effect weakens a little in the EX chart… But it’s fun! | |||
=== | === Kobaken === | ||
Possibly my most favorite character in this version. Certainly, let’s play this song while putting together two loves. | |||
=== [[Daniel]] === | === [[Daniel]] === | ||
What | If heaven really exists, I wonder what kind of place it is? Where it is? What should I do there?<br> | ||
Playing this song while imagining and guessing about that, it’s another kind of fun in itself. | |||
=== [[Seiya Murai]] === | === [[Seiya Murai]] === | ||
The | The realization of collaboration between Naya~n and Fujino! Isn’t this a bit unimaginable?<br> | ||
Hereafter, I also would like to at times meet up with more people and do more interesting things like this.<br> | |||
Well then, anyone want to do a collaboration with me? | |||
== Difficulty & Notecounts == | == Difficulty & Notecounts == |
edits