Talk:AC PENDUAL: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
Line 10: Line 10:


* The characters are these: (description of the character = character name)
* The characters are these: (description of the character = character name)
** Your Qpro = ''Q-pro''
** Your Character = ''DJ Name''
** [[Torikago no houou|トリカゴノ鳳凰]] girl = ''Phoenix'' (or Ho-chan)
** [[Torikago no houou|トリカゴノ鳳凰]] girl = ''Phoenix'' (or Ho-chan)
** Professor = ''Professor''
** Professor = ''Q-Pro''
** [[Plan 8|Red girl joker]] = ''Ripika''
** [[Plan 8|Red girl joker]] = ''Ripika''
** [[Proof of the existence|Blue girl joker]] = ''Rupika''
** [[Proof of the existence|Blue girl joker]] = ''Rupika''
Line 21: Line 21:




Thanks for that.  It seems english speakers (other than me) actually care about QPro's story!  I've been following the story since Lincle, and although it's not a masterpieces or anything, they make me feel more involved with the game, as if the songs I'm playing and the mini-game I'm playing have meaning for more than just unlocking new stuff...
Thanks for that.  It seems english speakers (other than me) actually care about QPro's story!  I've been following the story since Lincle, and although it's not a masterpieces or anything, they make me feel more involved with the game, as if the songs I'm playing and the mini-game I'm playing have meaning for more than just unlocking new stuff!
Also, you forgot the Girl with Blue hair in the opening, unless her name is Rupika, I think her name is Oiga, based on the opening cutscene...
Also, you forgot the Girl with Blue hair in the opening, unless she's Rupika, I think her name is Oiga, based on the opening cutscene.  Also based on the opening scene, I think the main villian's name is Firefly (Ripika calls him(?)that when she first sees him(?)...


Here's the translation (I don't know if the whole thing is correct, or partly a re-write, my friend did some of this, and he doesn't know Japanese...
Here's the translation (I don't know if the whole thing is correct, or partly a re-write, my friend did some of this, and he doesn't know Japanese.  I can't get the text to properly align itself, and I don't have time.  It'd be nice if someone did that for me....


Ripika:  Firefly???... It’s likely you know the whereabouts of the man I’m  seeking.   
Ripika:  Firefly???... It’s likely you know the whereabouts of the man I’m  seeking.   
Line 149: Line 149:
QPro: I think another crustal movement is happening!
QPro: I think another crustal movement is happening!
Your Character: Not now!
Your Character: Not now!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I'll try to get around to the second part, but I'm really busy with stuff.  If anybody else could do the second part for me, I'd be very grateful...
11

edits

Navigation menu