|
|
Line 23: |
Line 23: |
|
| |
|
| == Lyrics == | | == Lyrics == |
| Lyrics are taken from the full version of カルマ. Lyrics provided courtesy of [http://lyrics.wikia.com/Bump_Of_Chicken lyrics.wikia.com.]
| |
|
| |
| === Japanese === | | === Japanese === |
| <pre> | | <pre>ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた |
| ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた | |
| ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる | | ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる |
|
| |
|
Line 39: |
Line 36: |
| ここに居るよ いつだって呼んでるから | | ここに居るよ いつだって呼んでるから |
| くたびれた理由が 重なって揺れる時 | | くたびれた理由が 重なって揺れる時 |
| 生まれた意味を知る
| |
|
| |
| 存在が続く限り 仕方無いから場所を取る
| |
| ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない
| |
|
| |
| ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した
| |
| 奪い取った場所で 光を浴びた
| |
|
| |
| 数えた足跡など 気付けば数字でしか無い
| |
| 知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間
| |
|
| |
| 初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして
| |
| 忘れないで いつだって呼んでるから
| |
| 重ねた理由を二人で埋める時
| |
| 約束が交わされる
| |
|
| |
| 鏡なんだ 僕ら互いに
| |
| それぞれのカルマを 映す為の
| |
| 汚れた手と手で 触り合って
| |
| 形が解る
| |
|
| |
| ここに居るよ 確かに触れるよ
| |
| 一人分の陽だまりに 僕らは居る
| |
|
| |
| 忘れないで いつだって呼んでるから
| |
| 同じガラス玉の内側の方から
| |
| そうさ 必ず僕らは出会うだろう
| |
| 沈めた理由に十字架を建てる時
| |
| 約束は果たされる | | 約束は果たされる |
| 僕らはひとつになる</pre> | | 僕らはひとつになる</pre> |
|
| |
|
| === Romaji === | | === Romaji === |
| <pre>Garasudama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita | | <pre>garasudama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita |
| Hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru
| | hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru |
| | |
| Shinzou ga hajimatta toki iya demo hito ha basho wo toru
| |
| Ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru
| |
| | |
| Yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta
| |
| Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru
| |
| | |
| Kanarazu bokura wa deau darou
| |
| Onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite
| |
| Koko ni iru yo itsu datte yonderu kara
| |
| Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
| |
| Umareta imi wo shiru
| |
| | |
| Sonzai ga tsuzuku kagiri shikata nai kara basho wo toru
| |
| Hitotsu bun no hidamari ni futatsu wa chotto hairenai
| |
| | |
| Garasudama hitotsu otosareta ochita toki nanika hajikidashita
| |
| Ubaitotta basho de hikari wo abita
| |
| | |
| Kazoeta ashiato nado kizukeba suuji de shika nai
| |
| Shiranakya ikenai koto wa dou yara ichi to zero no aida
| |
| | |
| Hajimete bokura wa deau darou
| |
| Onaji himei no hata wo mejirushi ni shite
| |
| Wasurenai de itsudatte yonderu kara
| |
| Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
| |
| Yakusoku ga kawasareru
| |
|
| |
|
| Kagami nanda bokura tagai ni
| | shinzou ga hajimatta toki iya demo hito wa basho wo toru |
| Sorezore no karuma wo utsusu tame no
| | ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru |
| Yogoreta te to te de sawariatte
| |
| Katachi ga wakaru
| |
|
| |
|
| Koko ni iru yo tashika ni sawareru yo
| | yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta |
| Hitori bun no hidamari ni bokura wa iru
| | kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru |
|
| |
|
| Wasurenai de itsudatte yonderu kara
| | kanarazu bokura wa deau darou |
| Onaji garasudama no uchigawa no hou kara
| | onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite |
| Sou sa kanarazu bokura wa deau darou
| | koko ni iru yo itsu datte yonderu kara |
| Shizumeta riyuu ni jyuujika wo tateru toki
| | kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki |
| Yakusoku wa hatasareru
| | yakusoku wa hatasareru |
| Bokura wa hitotsu ni naru</pre>
| | bokura wa hitotsu ni naru</pre> |
|
| |
|
| === English === | | === English === |
Line 132: |
Line 72: |
| 'cause I'm right here, always calling out to you | | 'cause I'm right here, always calling out to you |
| When all the old reasons start to lose their ground | | When all the old reasons start to lose their ground |
| I'll know the meaning of my birth
| |
|
| |
| As long as you exist, you have no choice but to assume a place,
| |
| two can't really fit into a patch of sunshine made for one.
| |
|
| |
| A single glass marble fell, and when it fell something was shot out
| |
| in the place I took over, I basked in the sun
| |
|
| |
| I counted the footprints I left,
| |
| and found they were nothing more than numbers
| |
| What I really needed to know may be between 1 and 0.
| |
|
| |
| We'll meet for the first time
| |
| our same sad cries to lead us
| |
| Don't forget, 'cause I'll never stop calling out to you
| |
| When we bury the reasons together
| |
| it makes a promise between us
| |
|
| |
| It's a mirror for each of us
| |
| to project our own karma
| |
| feeling each other with dirtied hands
| |
| we'll figure out the shape
| |
|
| |
| I'm right here. You can feel me.
| |
| We're standing together in a patch of sunshine made for one.
| |
|
| |
| Don't forget, cause I'll never stop calling out to you
| |
| from within a marble, identical to yours
| |
| that's right, I'm certain we'll meet each other
| |
| when we raise the cross for the reasons we buried.
| |
| We will finish the promise | | We will finish the promise |
| And become one.</pre> | | And become one</pre> |
|
| |
|
| == Song Connections / Remixes == | | == Song Connections / Remixes == |