|
|
Line 18: |
Line 18: |
|
| |
|
| == Lyrics == | | == Lyrics == |
| Lyrics are from the full version of SAVIOR OF SONG.
| |
|
| |
| === Japanese === | | === Japanese === |
| <pre>I look across the raging war | | <pre>I look across the raging war |
Line 35: |
Line 33: |
| 途切れた息止めを | | 途切れた息止めを |
| 穢れた世界をざ止めて | | 穢れた世界をざ止めて |
| 僕らのドゥルモンを
| |
| sounds stop and rewind
| |
| stop and rewind
| |
|
| |
| 失った希望を
| |
| 壞れた時間のピースを集めて
| |
| 取り戾すために
| |
| you need to follow no one
| |
| following no one
| |
|
| |
| 走り出すことさえも
| |
| 限りない慈しみを
| |
| 導き出すarpeggio
| |
| SAVIOR OF SONG
| |
| SAVIOR OF SONG
| |
|
| |
| 行き止まり
| |
| Is this our ending なのに
| |
| 全身突き刺した
| |
| the words of glory I believe
| |
| 自業自得の道 変わり果てた日日
| |
| 青く照らして
| |
| Our distant future we’ll defend
| |
|
| |
| 崩れた現実と
| |
| 絕望に_られ迷い続けて
| |
| いつか望んだ未来
| |
| sounds stop and rewind
| |
| stop and rewind
| |
|
| |
| 忘れた心
| |
| 閉じ めた を切り開いて
| |
| 守り拔くために
| |
| need to follow no one
| |
| following no one
| |
|
| |
| 溢れだす瞬間さえも
| |
| うはずもない夢を
| |
| 導き出すarpeggio
| |
| SAVIOR OF SONG
| |
| SAVIOR OF SONG
| |
|
| |
| Did you ever take the time to
| |
| stop and think
| |
| Or imagine all the damage
| |
| you had to cause
| |
|
| |
| Cause now you’re standing
| |
| in front of a battle scene
| |
| And all the world was
| |
| watching as hope was lost
| |
| although you can’t
| |
| undo all that you have done
| |
| it’s not the way
| |
| to cry or for you to run
| |
| you willing me
| |
| no way to before mind
| |
| And then you’ll find
| |
| the answer inside of you
| |
|
| |
| 僕らが望んだにとI want it
| |
| 憎しめが食ってしまうんだろう
| |
| 爭いの先に残した
| |
| 爪跡は誰が消すんだ?
| |
| 今まで屆かなくて
| |
| 救いの手をずっと拒んでいた
| |
| 鋼のような苦しみに
| |
| 刃を振に下ろしてくんだ
| |
|
| |
| 途切れた息止めを
| |
| 穢れた世界を_ぎ止めて
| |
| 僕らのドゥルモンを | | 僕らのドゥルモンを |
| sounds stop and rewind | | sounds stop and rewind |
Line 147: |
Line 74: |
| Hashiridasu koto sae mo | | Hashiridasu koto sae mo |
| Kagirinai itsukushimi o | | Kagirinai itsukushimi o |
| Michibikidasu arpeggio
| |
| SAVIOR OF SONG
| |
| SAVIOR OF SONG
| |
|
| |
| Ikidomari
| |
| Is this our ending na noni
| |
| Zenshin tsukisashita
| |
| The words of glory I believe
| |
| Jigōjitoku no michi kawarihateta hibi
| |
| aoku terashite
| |
| Our distant future we’ll defend
| |
|
| |
| Kuzureta genjitsu to
| |
| Zetsubou ni karare mayoitsuzukete
| |
| Itsuka nozonda mirai
| |
| Sounds stop and rewind
| |
| (stop and rewind)
| |
| Wasureta kokoro
| |
| Tojikometa yami wo kirihiraite
| |
| Mamorinuku tame ni
| |
| Need to follow no one
| |
| (following no one)
| |
| Afuredasu shunkan sae mo
| |
| Kanau hazu mo nai yume o
| |
| Michibikidasu arpeggio
| |
| SAVIOR OF SONG
| |
| SAVIOR OF SONG
| |
|
| |
| Did you ever take the time to
| |
| stop and think
| |
| Or imagine all the damage
| |
| you had to cause
| |
| Cause now you’re standing
| |
| in front of a battle scene
| |
| And all the world was
| |
| watching as hope was lost
| |
| Although you can’t
| |
| undo all that you have done
| |
| It’s not the way
| |
| to cry or for you to run
| |
| You willing me
| |
| No way to before mind
| |
| And then you’ll find
| |
| The answers inside of you
| |
|
| |
| Nokura ga nozonda ni to I want it
| |
| Nikushi me ga kutte shimaun darou
| |
| Arasoi no saki ni nokoshita
| |
| Tsumeato wa dare ga kesunda?
| |
| Ima made Todokanakute
| |
| Sukui no te o zutto kobandeita
| |
| Hagane no yō na kurushimi ni
| |
| Yaiba wo furi oroshitekunda
| |
|
| |
| Togireta iki tome o
| |
| Kegare ta sekai tsunagi tomete
| |
| Bokura no durumon o
| |
| Sounds stop and rewind
| |
| (stop and rewind)
| |
| Ushinatta kibō o
| |
| Kowareta jikan no pīsu o atsumete
| |
| Torimodosu tame ni
| |
| You need to follow no one
| |
| (following no one)
| |
| Hashiridasu koto sae mo
| |
| Kagiri nai itsukushimi o
| |
| Michibikidasu arpeggio | | Michibikidasu arpeggio |
| SAVIOR OF SONG | | SAVIOR OF SONG |