EURO-ROMANCE: Difference between revisions

m
Fixed the lyrics a bit, there was a "Tu vas me manquer" missing, and the French after "mais" was "malheureusement"
No edit summary
m (Fixed the lyrics a bit, there was a "Tu vas me manquer" missing, and the French after "mais" was "malheureusement")
Line 20: Line 20:
<pre>
<pre>
Je dois partir
Je dois partir
Je resterais bien encore un peu mais…
Tu vas me manquer
Je resterais bien encore un peu mais, malheureusement…
N'oublie pas de m'écrire
N'oublie pas de m'écrire


N'oublie pas de m'écrire
N'oublie pas de m'écrire
Tu vas me manquer
Tu vas me manquer
Je resterais bien encore un peu mais…
Je resterais bien encore un peu mais, malheureusement…
Je dois partir
Je dois partir
J'espère vous revoir très bientôt
J'espère vous revoir très bientôt
Line 34: Line 35:
<pre>
<pre>
I have to go
I have to go
I'd like to stay a little longer but…
I'll miss you
I'd like to stay a little longer but, unfortunately…
Don't forget to write
Don't forget to write


Don't forget to write
Don't forget to write
I'll miss you
I'll miss you
I'd like to stay a little longer but…
I'd like to stay a little longer but, unfortunately…
I have to go
I have to go
I hope to see you soon
I hope to see you soon