339,199
edits
No edit summary |
|||
(15 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
pop'n music Genre: OSAKA (オオサカ)<br> | pop'n music Genre: OSAKA (オオサカ)<br> | ||
pop'n music Character: SUMIKO [11]<br> | pop'n music Character: SUMIKO [11]<br> | ||
pop'n CG | pop'n CG designer: [[Takao Yamamoto|あまもん。]]<br> | ||
First Music Game Appearance: [[ | First Music Game Appearance: [[AC pnm 11|pop'n music 11]]<br> | ||
Other Music Game Appearances: None. | Other Music Game Appearances: None. | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
<pre> | <pre>(いらっしゃいませ いらっしゃいませ | ||
本日も何かとお忙しい中 | |||
娯楽の殿堂 憩いのオアシス | |||
総合レジャーのポップン会館がお送りいたします | |||
大サービスの三日間 | |||
ぱっと立ち寄り ストレス解消 | |||
おじいちゃんもおばあちゃんも | |||
おにいちゃんもおねえちゃんも | |||
ウキウキワクワク お楽しみくださいませ | |||
ちょっとおっちゃん これなんぼ) | |||
買うてんか 安うしてんか | |||
まけてんか 堪忍してな | |||
お茶するかわりにたこ焼き食べる | |||
日常会話はボケとツッコミ | |||
洋服屋さんはとてもカラフル | |||
負けても負けてもツァイガース | |||
町は笑いに溢れ 逞しく生きる | |||
最強のおばちゃんが いるから | |||
厚かましいと言われようと | |||
そんくらいがちょうどええ | |||
笑い飛ばせ 笑い飛ばせ 大阪 | |||
(何が好きかいうて | |||
おっちゃんもおばちゃんもええ人ばっかりやし | |||
飯はうまいし 情には厚いし | |||
明日もええことありますようにいうて | |||
通天閣のビリケンさんの足の裏撫でよったら | |||
道端に五円玉見つけましてんや | |||
その五円玉持って法善寺横町にお供えに行ったときやなあ | |||
あんたと初めて会うたんは)</pre> | |||
</pre> | |||
=== Romaji === | === Romaji === | ||
<pre>(irasshaimase irasshaimase | <pre>(irasshaimase irasshaimase | ||
honjitsu mo nanikato oisogashii naka | honjitsu mo nanikato oisogashii naka | ||
goraku no dendou ikoi no | goraku no dendou ikoi no OASIS | ||
sougou | sougou LEISURE no pop'n kaikan ga ookuri itashimasu | ||
dai | dai SERVICE no mikkakan | ||
patto tachiyori | patto tachiyori STRESS kaishou | ||
ojiichan mo obaachan mo | ojiichan mo obaachan mo | ||
oniichan mo oneechan mo | oniichan mo oneechan mo | ||
Line 72: | Line 70: | ||
ochasuru kawari ni takoyaki taberu | ochasuru kawari ni takoyaki taberu | ||
nichijou kaiwa wa boke to tsukkomi | nichijou kaiwa wa boke to tsukkomi | ||
youfuku ya san wa totemo | youfuku ya san wa totemo COLORFUL | ||
maketemo maketemo | maketemo maketemo TIGERS | ||
machi wa warai ni afure takumashiku ikiru | machi wa warai ni afure takumashiku ikiru | ||
Line 85: | Line 83: | ||
meshi wa umai shijou ni wa atsuishi | meshi wa umai shijou ni wa atsuishi | ||
ashita mo ee koto arimasu you ni yuute | ashita mo ee koto arimasu you ni yuute | ||
tsuutenkaku no | tsuutenkaku no BILLIKEN-san no ashi no uranade yottara | ||
michibata ni goendama mitsuke mashitenya | michibata ni goendama mitsuke mashitenya | ||
sono goenmotte houzenji yokochou ni osonae ni itta toki ya naa | sono goenmotte houzenji yokochou ni osonae ni itta toki ya naa | ||
anta to hajimete autan wa)</pre> | anta to hajimete autan wa)</pre> | ||
== English == | === English === | ||
<pre>(Come one, come all | <pre>(Come one, come all | ||
They keepin' ya busy even today | They keepin' ya busy even today | ||
Line 101: | Line 99: | ||
To young boys and girls | To young boys and girls | ||
Hang on Pops, how much we | Hang on Pops, how much we talkin' here?) | ||
Pay whatcha want, it's super cheap | Pay whatcha want, it's super cheap | ||
Line 130: | Line 128: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* 最強おばちゃん伝説's lyrics are filled with stereotypical Osaka and Kansai region culture, along with the accent, terms, and locations of the area. | |||
== Music Comment == | == Music Comment == | ||
Untranslated. | Untranslated. | ||
==Song Production Information== | == Song Production Information == | ||
=== Jimmy Weckl === | |||
I was given the theme "Osaka" to work with on this project. I grew up in Kobe, but have visted Osaka many times and have relatives there, but when it came to writing this song, I couldn't come up with a clear enough image. It was like someone that lives in Tokyo yet has never gone up the Tokyo Tower. Therefore, I tried to push the quirky side of Osaka to the forefront. I hope people from Osaka have a laugh and enjoy the music while they play. | |||
==Character Information== | == Character Information == | ||
Untranslated. | Untranslated. | ||
Line 144: | Line 143: | ||
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Ratings and notecounts obtained from [http://popnfever.s21.xrea.com/ Pop'n Music Fever] and [http://www.bemaniwiki.com BEMANIWiki 2nd].) | pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Ratings and notecounts obtained from [http://popnfever.s21.xrea.com/ Pop'n Music Fever] and [http://www.bemaniwiki.com BEMANIWiki 2nd].) | ||
{| | {{pnm Chart Header|5b=a| | ||
{{pnm Chart Notecounts|238|323|774|-|199|294}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music 11→17 THE MOVIE|8|16|34|-|9|14}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music 18 せんごく列伝→20 fantasia|8|16|↑35|-|9|14}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music Sunny Park→Present|-|22|↑42|-|9|14}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music 11 CS|8|16|34|-|9|14}} | |||
{{pnm Chart|pop'n music Lively|-|22|42|-|-|-}} | |||
}} | |||
| pop'n music 11→17 THE MOVIE | |||
| pop'n music 18 せんごく列伝→20 fantasia | |||
| pop'n music Sunny Park→Present | |||
| pop'n music 11 CS | |||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category: | [[Category:pop'n music Songs]] | ||
[[Category: | [[Category:pop'n music 11 Songs]] |