25,321
edits
Morning Blue (talk | contribs) No edit summary |
m (→Lyrics) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
<pre> | <pre>絶え間なく流れている この刹那の中 | ||
わたしの愛は時を越える | わたしの愛は時を越える | ||
忘れかけていたあの感覚が 今 | |||
身体の真によみがえってくる | 身体の真によみがえってくる | ||
あなたの心とつながっていたい | あなたの心とつながっていたい | ||
いのちが尽きるまで | いのちが尽きるまで | ||
時間を止めて 想いをとどめれば、 | |||
ふたたび出会う once again again | |||
I know you are returning. | I know you are returning. | ||
Line 36: | Line 36: | ||
私の愛しい大切な人 | 私の愛しい大切な人 | ||
そのやさしさに触れられるなら</pre> | そのやさしさに触れられるなら</pre> | ||
=== Romaji === | |||
<pre>taema naku nagarete iru kono setsuna no naka | |||
watashi no ai wa toki wo koeru | |||
wasurekakete ita ano kankaku ga ima | |||
karada no shin ni yomigaette kuru | |||
anata no kokoro to tsunagatte itai | |||
inochi ga tsukiru made | |||
jikanwotomete omoi wo todomereba, | |||
futatabi deau once again again | |||
I know you are returning. | |||
and fighting, for our love | |||
returning to my arms. | |||
so hold me tight. | |||
watashi no itoshii taisetsunahito | |||
sono yasashisa ni fure rarerunara</pre> | |||
=== English === | === English === | ||
<pre>This love will overcome | {{hide text|<pre>This love will overcome | ||
Time that keeps moving | Time that keeps moving | ||
Sensations, I left comes straight back to me | Sensations, I left comes straight back to me | ||
Line 52: | Line 71: | ||
So I can see my pharaoh once again again | So I can see my pharaoh once again again | ||
I know you are returning. | I know you are returning. | ||
and fighting, for our love | and fighting, for our love | ||
returning to my arms. | returning to my arms. | ||
so hold me tight. | so hold me tight. | ||
I can't imagine that I won't feel your tender touch | I can't imagine that I won't feel your tender touch | ||
You are the one who left me alone and mesmerized</pre> | You are the one who left me alone and mesmerized</pre>}} | ||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
edits