1
edit
ParaParaKing (talk | contribs) mNo edit summary |
(→Lyrics: Added translation. Feel free to correct.) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | |||
<pre> | <pre> | ||
これははるか昔 古のころから つたわる伝説 | これははるか昔 古のころから つたわる伝説 | ||
Line 28: | Line 29: | ||
そのなかで ほほえみあう かげぼうし | そのなかで ほほえみあう かげぼうし | ||
</pre> | </pre> | ||
=== Transliteration === | |||
<pre> | |||
Kore wa haruka mushi inishie no koro kara tsutaware densetsu | |||
Shiroku ukabiagaru fukaki mori no mukou | |||
Yurari yurari to ayashiku tsuyameku sougetsu ga yoboru | |||
Sono yoru hitotsu no hoshi ga furu | |||
Shiroki mori eto hoshi ga furu | |||
Hikari no taenu yoake madeni | |||
Te ni shitamono no negai ga todoku | |||
...ikutsu me no negai darou? | |||
Sukoshi sukoshi kiyuru hikari | |||
Sononaka de hohoemiau kageboushi | |||
</pre> | |||
=== Translation === | |||
<pre> | |||
Here is an old legend, handed down through the ages... | |||
White fog arises from beyond the deep forest | |||
Treetops swaying, a brilliant blue moon ascends into the sky. | |||
Tonight, a single star is falling... | |||
Falling into the White Forest. | |||
Its light doesn't go out until the dawn. | |||
Into my grasp, a chance to make a wish has been delivered. | |||
...how many wishes do I have, I wonder? | |||
Little by little, the light goes out | |||
Eventually, I find myself smiling face-to-face with a phantom. | |||
</pre> | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == | ||
edit