354,147
edits
m (→Song Production Information: This translation is pretty bad either(except last 4 lines)……I don't think Tatsh expresses this meaning.) |
No edit summary |
||
Line 46: | Line 46: | ||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== Tatsh === | === Tatsh === | ||
This is a song where I tried a many things.<br> | |||
I thought about it during commuting, and from the moment when I arrived at the company desk until the night, I made many demos.<br> | |||
This song was born from one of those demos.<br> | |||
This song | (There are also quite a few demos) | ||
( | |||
MAYA | I showed the demo to MAYA, and after hearing her thoughts, I changed the development and sounds of the song based on her comments.<br> | ||
Well, there might be disagreements with each other, or even fights.<br> | |||
Well, | I'm worried about [[Tadao Kageyama|KAGE]] and I'm going to reconcile, but I'm happy to think that I have exciting fellows.<br> | ||
So, once I finished with this, I thought: "This relationship is something like a band." | |||
"This relationship | |||
Basically, I hear songs that are uplifting and positive, but I feel like I made a "crying" song as a challenge.<br> | |||
I | However, it's certainly natural that there's a positive feeling somewhere in here. | ||
By the way, the title reads as "Zenius ichi vanisher", thank you. | By the way, the title reads as "Zenius ichi vanisher", thank you. | ||
Really, I think that this song was a song I couldn't write unless I met IIDX. | |||
<center>This story continues ...<br> | <center>This story continues ...<br> |