Masquerade: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
2,466 bytes added ,  25 January 2021
No edit summary
Line 45: Line 45:


koe mo todokanai kodoku na sora mai tsuzuketa
koe mo todokanai kodoku na sora mai tsuzuketa
honno wazuka demo ii soba ni ite hoshikatta-----
honno wazuka demo ii soba ni ite hoshikatta ――――――
....toki wa nagare shiawase no kakera sae mou ima wa mienai
....toki wa nagare shiawase no kakera sae mou ima wa mienai


Line 53: Line 53:
zankoku na mirai demo modorenai koi datta
zankoku na mirai demo modorenai koi datta
shiawase no kakera sae mou ima wa mienai</pre>
shiawase no kakera sae mou ima wa mienai</pre>
==== English ====
<pre>As I gaze at the starry sky, I repeatedly chanted deep within my heart of my wish that was never fulfilled but lost
I merely thought in vain, the fact that I threw it all away including myself
Those days, I hid my face behind it in order to see you
I smiled and performed only as the person that was wanted of me
Nobody's voice can be heard, in dreams of solitude, I kept dancing
Even if it was only slightly, I wanted you to be close to me ――――――
・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore
Wrapped in gorgeous dresses as if concealing my wounds
Hey, which part of me looked fulfilled while I was dancing, please tell me
Even if it meant a cruel future, this was love I couldn't go back on
Now I can't even see a fragment of happiness anymore</pre>


=== Long Version ===
=== Long Version ===
==== Japanese ====
==== Japanese ====
{{hide text|<pre> 星降る空眺め 叶わぬまま散った願いを 胸の奥 繰り返した
{{hide text|<pre>星降る空眺め 叶わぬまま散った願いを 胸の奥 繰り返した
自分を何もかも捨ててしまった事 ただ虚しく思えた
自分を何もかも捨ててしまった事 ただ虚しく思えた


Line 88: Line 105:
幸せの欠片さえ もう 今は見えない
幸せの欠片さえ もう 今は見えない


幸せの欠片さえ もう 今は見えない</pre>
幸せの欠片さえ もう 今は見えない</pre>}}
|}}
 
==== English ====
{{hide text|<pre>As I gaze at the starry sky, I repeatedly chanted deep within my heart of my wish that was never fulfilled but lost
I merely thought in vain, the fact that I threw it all away including myself
 
Those days, I hid my face behind it in order to see you
I smiled and performed only as the person that was wanted of me
 
Nobody's voice can be heard, in dreams of solitude, I kept dancing
Even if it was only slightly, I wanted you to be close to me ――――――
 
・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore
 
Tonight, the melody will play again somewhere, with you and the ladies who gather at the banquet
Entrusting yourself to passion as you twirl the glass in hand while you dance the night away
 
That day, I was intoxicated by your words, now I assume that you whisper them to somebody else
As I looked at my miserable self that I reflected in the mirror, tears welled up
 
I knew that it was a labyrinth where nobody's voice can be heard
Even if it was only slightly, I wanted to be loved by you ――――
 
・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore
 
Still it remains・・・・
Even if I knew it was all a lie
Traces of you, burnt all over mybody will not go away ・・・・!
 
Wrapped in gorgeous dresses as if concealing my wounds
Hey, which part of me looked fulfilled while I was dancing, please tell me
 
Even if it meant a cruel future, this was love I couldn't go back on
Now I can't even see a fragment of happiness anymore
 
Now I can't even see a fragment of happiness anymore</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
25,322

edits

Navigation menu