353,095
edits
Morning Blue (talk | contribs) (→Trivia) |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
<pre> | <pre>Erstwhile fairytale | ||
The heroine is a caged princess | |||
She | She is so frail and pitiful | ||
She and cake looks at the brave men | |||
over in the top of the tower every day! | |||
"Who do you think you are?" | |||
Am I the last person of this? | |||
I don't have any cash to pay for this moonlight | |||
You are shy! We had a chat in the moonlight | |||
You took me for another. Which man is it? | |||
Little Little Princess! | Little Little Princess! | ||
Come | Come and kidnap me! Come and kidnap me! | ||
I know even the young Beelzebub is tired of you | (I just waiting for you) | ||
Can't you hear my voice? Can't you hear my song? | I know, even the young Beelzebub is tired of you | ||
Can't you hear my voice? | |||
What an ironic fate | Can't you hear my song? | ||
Get out! My ringing in my ears, vertigo | |||
What an ironic fate. Isn't this a romance? | |||
God's in his heaven, all's right with the world | God's in his heaven, all's right with the world | ||
You must kidnap me! You must kidnap me! | You must kidnap me! You must kidnap me! | ||
You know, I just only yearned for | (I just waiting for you) | ||
Can't you hear my voice? Have you closed your ears? | You know, I just only yearned | ||
Bye-bye nebbish boy! And my incubus | for the wonderful world | ||
Can't you hear my voice? | |||
Have you closed your ears? | |||
Bye-bye, nebbish boy! | |||
And my incubus! | |||
Complicated paradox, isn't this a romance? | |||
God's in his heaven, all's right with the world</pre> | God's in his heaven, all's right with the world</pre> | ||