354,010
edits
m (note to self: alignment -> charts) |
No edit summary |
||
Line 72: | Line 72: | ||
* ルージュの伝言 was used as the opening theme to the anime film ''Majo no takkyuubin'' (魔女の宅急便, also known as ''Kiki's Delivery Service''). | * ルージュの伝言 was used as the opening theme to the anime film ''Majo no takkyuubin'' (魔女の宅急便, also known as ''Kiki's Delivery Service''). | ||
* ルージュの伝言 was first released as a single and later appeared on the album ''COBALT HOUR'' in June 1975. | * ルージュの伝言 was first released as a single and later appeared on the album ''COBALT HOUR'' in June 1975. | ||
* ルージュの伝言's true BPM is 153.5. | * ルージュの伝言's true BPM is 153.5. | ||
* ルージュの伝言 is the only new song from pop'n music 17 THE MOVIE that was cut in [[AC pnm 18|the next pop'n music title]]. | * ルージュの伝言 is the only new song from pop'n music 17 THE MOVIE that was cut in [[AC pnm 18|the next pop'n music title]]. | ||
Line 80: | Line 79: | ||
== Music Comment == | == Music Comment == | ||
A nostalgic melody | A nostalgic melody from the radio. A standard song dedicated to girls out on a journey! | ||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== [[Daichi Watanabe|PON]] === | === [[Daichi Watanabe|PON]] === | ||
What a wonderful gift from Gitadora! | |||
As many of you know, this song was the theme song of a famous animated movie.<br> | As many of you know, this song was the theme song of a famous animated movie.<br> | ||
By the way, I love the ending too.<br> | By the way, I love the ending song too.<br> | ||
Even now, when I hear | Even now, when I hear any of those songs, I'm reminded of the cobblestone-like streets of Europe.<br> | ||
I guess that's why I like cobblestones and brickwork so much.<br> | I guess that's why I like cobblestones and brickwork so much.<br> | ||
No, | No, that's not it. Maybe it's because of RPGs. | ||
The key to the charts is how much gauge is left in the string and chorus | The key to the charts is how much gauge is left in the last 8 bars, when the string and chorus are together.<br> | ||
Use your right | Use your right to handle the 16th note trills on the strings, and the left hand to hit the chorus!<br> | ||
The timing is easy to shift, so be careful. | The timing is easy to shift, so be careful. | ||
Hmmm.<br> | |||
I wonder what | I wonder what herring pie tastes like. | ||
== Character Information == | == Character Information == | ||
Line 104: | Line 103: | ||
== Video Production Information == | == Video Production Information == | ||
=== Usagi:OH === | === Usagi:OH === | ||
I usually design, draw and move the characters. This is my second time working on Gitadora.<br> | |||
This | This song was completely different from [[TOCCATA|last time]], so I was able to create it with a fresh mindset. | ||
== Staff Comments == | == Staff Comments == | ||
Line 116: | Line 115: | ||
=== [[Ryuta Tamura|TAMA]] === | === [[Ryuta Tamura|TAMA]] === | ||
I've seen Kiki's Delivery Service, | I've seen Kiki's Delivery Service, with this song playing, many times on DVD.<br> | ||
I really like | I really like the undescribable, chatty feel of it.<br> | ||
I have | I have the next DVD reserved. | ||
Maybe I should go back to the museum... | |||
=== [[Mamiko Maeda|mayo]] === | === [[Mamiko Maeda|mayo]] === | ||
I've seen this anime | I've seen this anime many times~, it's such a nostalgic song!<br> | ||
I like the "bunchaka, bunchaka, bunchaka" part, it's kind of retro♪ | I like the "bunchaka, bunchaka, bunchaka" part, it's kind of retro♪ | ||
=== [[Tomoko Shiono|shio]] === | === [[Tomoko Shiono|shio]] === | ||
Wow | Wow that was nostalgic! I went to see it in the cinema! I love the scene when this song starts playing on the radio. It's really an amazing film that you can watch it when you are a little kid, or when you are an adult, and it's still interesting both ways. I also love the ending song. They're both masterpieces!<br> | ||
I | I'd love to be able to play more related songs in pop'n.<br> | ||
I believe in the magic of someday. | I believe in the magic of someday. | ||
=== [[Ryo Sugawara| | === [[Ryo Sugawara|Ga~su~]] === | ||
I was thinking how familiar | I was thinking how familiar this movie theme was, and then I realized it was released before I was born!<br> | ||
The | The lyrics are shocking.... | ||
=== [[Yuki Shibata|Mameshiba]] === | === [[Yuki Shibata|Mameshiba]] === | ||
I heard that lipstick is hard to remove, no matter how much do you spend in the bathroom, so you might not want to give too much of a message.<br> | |||
Is | Is this, by any chance, her going to see her boyfriend's mother because he cheated on her?<br> | ||
And the fact that there is a rouge message on the bathroom... I think there is a lot of anger there...<br> | |||
And then she goes to her boyfriend's mother... Hee! The melody is refreshing, though. | |||
=== [[Kinoko]] === | === [[Kinoko]] === | ||
Even with the same message in red, "rouge" looks fashionable, but "nosebleed" is a bit horrifying! | |||
=== [[Jun Wakita|wac]] === | === [[Jun Wakita|wac]] === | ||
I | I've been a bit depressed, but how am I doing?<br> | ||
When I talked about new music before, I | When I talked about new music before, I remember saying that people are attracted to music that has the smell of the time when they were born or something like that. In fact, for some reason, I have only her albums before she changed his last name. | ||
I don't know if it was a good choice for THE MOVIE or not, but I chose the licensed songs this time without worrying too much about movie songs.<br> | |||
I guess the impression of the movie was so strong that I wanted to add some warmth to the song at the end.<br> | |||
I was about the same age as the main character at the time.<br> | |||
I remember competing with my classmates to copy the wonderful background music and play it on the MSX FM sound system. | |||
== Difficulty & Notecounts == | == Difficulty & Notecounts == |