Still my words: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
(article expansion)
Line 27: Line 27:
初めて勇気を出して 今想い伝えたい
初めて勇気を出して 今想い伝えたい
心から好きだと言えるの...
心から好きだと言えるの...
</pre>
=== Transliteration ===
<pre>
Anata kara me wo sorasenai
Hajimete yuuki wo dashite omoi tsutaetai
Kotoba tsutaeru yuuki ga nakute
Egao no katasumi ni kimochi hanashiteta
Anata ni aitai sore de mo ienai
Anata no soba ni iru koto wo donna ni nozonde ite mo
Kono kimochi kara me wo sorasenai
Hajimete yuuki wo dashite ima omoi wo tsutaetai
Kokoro kara suki da to ieru no ...
</pre>
=== English translation ===
<pre>
I can't turn away from you
I want to gather the courage to finally tell you my feelings
I can't find the strength to tell you how I feel,
So I just hide my feelings in the corner of my smile
I want to see you, but I can't tell you,
No matter how much I want to be by your side
I can't turn away from my feelings
I want to find the courage to tell you for the first time,
I love you from the bottom of my heart ...
</pre>
</pre>


670

edits

Navigation menu