ZERO-ONE: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
452 bytes removed ,  24 April 2023
Fixed English translations in song and video production sections
No edit summary
(Fixed English translations in song and video production sections)
Line 49: Line 49:
== Song Production Information ==
== Song Production Information ==
=== Mr.T ===
=== Mr.T ===
A week before my deadline, I hadn't even decided what kind of song I wanted to write. I was under a lot of pressure to do something fast ... and on the morning of my final decision, I ended up sleeping in ''really'' late. What could I do then, even if I hurried? I rode the train in to work feeling really horrible. Then, all of a sudden, a strange melody floated to the surface of my mind. I ran over it a bunch of times in my head, and wrote in down on the back of a receipt so I wouldn't forget it.
A week before my deadline, I hadn't even decided what kind of song I wanted to write. I needed to make it quickly... Under such pressure, I overslept in the morning of my final decision.<br>
There wasn't any point hurrying. I leisurely rode the train with such feeling more than usual.<br>
Then a strange melody suddenly came to mind.<br>
I repeatedly sang it in my head, and wrote it on the back of a receipt so I wouldn't forget it.<br>
So Electrosho--ck! Electroshock~, what's that~? I guess I can't just put down a weird word like that, huh? But you know, even I'm not sure exactly what it is. Anyways, I slept in late and rode the electric-powered train in, and an electronic song appeared out of nowhere like a shock! So that's electroshock! Isn't that what it is?<br>
So what about ZERO-ONE? Well, it has a bleeping digital feel to it. It's appropriate. It seems appropriate. Is that okay?.... Mustache man? I don't understand its meaning!!<br>
Ahaha, well, Mr.T seems very satisfied with it, so I'm sure it's fine.
 
== Video Production Information ==
=== GOLI ===
A week before my deadline, I didn't even know what kind of song I'd be doing work for. I needed to hear it quickly... During days of such pressure, I'd always overslept. I'm sorry for being a morning person. I'll be careful.<br>
There wasn't any point hurrying. I leisurely took a morning bath with such feeling more than usual. I'm sorry.<br>
Then a chonmage image suddenly came to mind.<br>
It repeatedly zoomed through my head, and I drew it on the back of some advertisements that were scattered around so I wouldn't forget it.<br>
So Electrosho--ck! Electroshock~, what's that~? I guess I can't just put down a weird word like that, huh? I don't know English, so anyways, I slept in late and then was staring at the electrons on my CRT monitor, and an electronic image appeared out of nowhere like a shock! So that's electroshock! Isn't that what it is?<br>
So what about the English spelling? Well, that's the animation genre title. The L and R are wrong. It's like confusing left and right....<br>
The meaning is different.... I already updated it. Really? That's what happened. It's okay to make up a reason. It's okay to make coined words, like not understanding it on the previous homepage. Proceed before someone can poke fun of it. It's appropriate. It seems appropriate. Is that okay?....<br>
What about me?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


So! Electroshoooooooooooooooooooooooock! Huh, what's that? I guess I can't just put down a weird word like that, huh? ... but you know, even I'm not sure exactly what it is. Anyway, I slept in late and rode the electric-powered train in, and a kind of electronic song appeared out of nowhere like a shock! So that's electroshock! Right?


So what about "Zero-One"? Well, you know, the name has kind of a digital feel to it. I think it works pretty well. It's fitting, right? It's okay to be arbitrary like that, isn't it? ... moustache! I DON'T GET IT AT ALL!


Hehehe ... well, I'm pretty satisfied with it, so I think it'll be okay.


''(Note: ... "moustache". In Japanese, it's "hige". Mr.T has one. Think of it like an anime character that appends the same word to all their sentences. "I'm Mr. T hige. Nice to meet you hige.")''


== Video Production Information ==
=== GOLI ===
A week before my deadline, I didn't even know what kind of song I'd be doing work for. I wanted to  be able to listen to it already ... During those pressure-filled days, I'd always sleep in ''really'' late. I'm not a morning person. It bothers me. Well, I thought at that point, I guess it's too late to really matter now, even if I hurry. ... I thought as I leisurely took a morning bath. Sorry. But as I was doing so, a weird image suddenly floated to the surface of my mind. It zoomed through my head over and over again, and I drew it on the back of some ads that were scattered around so I wouldn't forget it.


So! Electroshoooooooooooooooooooooooock! Huh, what's that? I guess a weird word like that doesn't really work, huh? I don't know English ... Anyway, I slept in late and then was staring at the electrons on my CRT monitor, and a weird electronic image floated to the top of my head out of nowhere like a shock! So that's electroshock! Right?


Well, what about the English spelling? Well ... in the genre name in the animations, it looks like I mixed up L and R. It's like mixing up left and right, it means something TOTALLY DIFFERENT ...  but I already uploaded the image to our production machine before I realized it. Really, that's what happened. No special meaning behind the difference. I guess that's one of the problem with coined words. But you get to make the rules if you come first. I think it works pretty well. It's fitting ... right? Is that really okay?
'''<big>I don't understand its meaning!! (laughs)</big><br>'''
'''(The cry of Mr.T's heart)'''


What about me?




Line 77: Line 109:




I DON'T GET IT AT ALL!<br>
(Comes the cry from within Mr.T's heart.)


Ahaha, well, since Mr.T seems pretty frustrated with it all too, I think it'll be okay. Sorry.
Ahaha, well, Mr.T seems very angry with it, so I'm sure it's fine. I'm sorry.


== Difficulty & Notecounts ==
== Difficulty & Notecounts ==
1,471

edits

Navigation menu