Mikazuki: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
:This article is a stub. You can help complete this page by filling in missing information and/or by correcting any errors.
m (→Lyrics) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
<pre>ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道 | <pre>ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道 | ||
Line 25: | Line 23: | ||
あなたを思った… | あなたを思った… | ||
君がいない夜だって | |||
そう no more cry もう泣かないよ | そう no more cry もう泣かないよ | ||
がんばっているからねって 強くなるからねって | がんばっているからねって 強くなるからねって | ||
君も見ているだろう | 君も見ているだろう | ||
この消えそうな三日月 | この消えそうな三日月 | ||
つながっているからねって 愛してるからねって | |||
今度いつ会えるんだろう それまでの電池は | 今度いつ会えるんだろう それまでの電池は | ||
抱きしめながら言った あなたの愛してるの一言 | 抱きしめながら言った あなたの愛してるの一言</pre> | ||
=== Romaji === | === Romaji === | ||
Line 56: | Line 39: | ||
samishisa de afureta kono mune kakaete | samishisa de afureta kono mune kakaete | ||
ima ni mo nakidashisou na sora miagete | ima ni mo nakidashisou na sora miagete | ||
anata wo omotta | anata wo omotta... | ||
kimi ga inai yoru datte | |||
so no more cry mou nakanai yo | so no more cry mou nakanai yo | ||
ganbatte iru kara | ganbatte iru kara nette tsuyoku naru kara nette | ||
tsuyoku naru kara | |||
kimi mo mite iru darou | kimi mo mite iru darou | ||
kono kiesou na mikazuki | kono kiesou na mikazuki | ||
tsunagatte iru kara | tsunagatte iru kara nette ai shiteru kara nette | ||
ai shiteru kara | |||
kondo itsu aerun darou sore made no denchi wa | |||
dakishimenagara itta anata no ai shiteru no hitokoto</pre> | |||
=== English === | |||
<pre>We always were together, walking the same road like it was destiny | |||
But then the path it parted, you went down one road and I went the other way | |||
Loneliness a feeling in my heart is all I have to hold today | |||
Looking at a sky thats just about to cry I have to say | |||
I can't help but think of you... | |||
I am here beneath the night and you're not there | |||
No I won't cry, won't cry anymore | |||
Trying hard to live a life without you, to be strong when I think about you | |||
Maybe you'll see it the same big sky | |||
a crescent moon fade into the night | |||
It's tonight babe bringing us together, you know I'll love you more than ever | |||
Wonder when I will see you again until the time I guess I have to live | |||
Feeling the power you gave me when you pull me close and said "I'll always love you, you know"<pre> | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
Revision as of 19:16, 22 November 2014
三日月
Song Information
Artist: VENUS
Composition: Yoshihiko Nishio, Ayaka
Arrangement: Sota Fujimori
Lyrics: Ayaka
Vocals: DJ YOSHITAKA
Original Artist: 絢香
Album: 三日月 single album (2006)
BPM: 184
Length: 1:54
First Music Game Appearance: REFLEC BEAT colette -Spring-
Other Music Game Appearances: None.
Lyrics
Japanese
ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道 二つに分かれて 別々の方歩いてく 寂しさで溢れたこの胸かかえて 今にも泣き出しそうな空見上げて あなたを思った… 君がいない夜だって そう no more cry もう泣かないよ がんばっているからねって 強くなるからねって 君も見ているだろう この消えそうな三日月 つながっているからねって 愛してるからねって 今度いつ会えるんだろう それまでの電池は 抱きしめながら言った あなたの愛してるの一言
Romaji
zutto issho ni ita futari de aruita ipponmichi futatsu ni wakarete betsubetsu no hou aruiteku samishisa de afureta kono mune kakaete ima ni mo nakidashisou na sora miagete anata wo omotta... kimi ga inai yoru datte so no more cry mou nakanai yo ganbatte iru kara nette tsuyoku naru kara nette kimi mo mite iru darou kono kiesou na mikazuki tsunagatte iru kara nette ai shiteru kara nette kondo itsu aerun darou sore made no denchi wa dakishimenagara itta anata no ai shiteru no hitokoto
English
We always were together, walking the same road like it was destiny But then the path it parted, you went down one road and I went the other way Loneliness a feeling in my heart is all I have to hold today Looking at a sky thats just about to cry I have to say I can't help but think of you... I am here beneath the night and you're not there No I won't cry, won't cry anymore Trying hard to live a life without you, to be strong when I think about you Maybe you'll see it the same big sky a crescent moon fade into the night It's tonight babe bringing us together, you know I'll love you more than ever Wonder when I will see you again until the time I guess I have to live Feeling the power you gave me when you pull me close and said "I'll always love you, you know"Song Connections / Remixes
* 三日月 is the third licensed cover song by Sota Fujimori and Yoshitaka Nishimura under the VENUS alias, after Choo Choo TRAIN -VENUS mix- in REFLEC BEAT and 1/3の純情な感情 in REFLEC BEAT limelight.Trivia
* 三日月 is Ayaka's 4th single album. * "Mikazuki" means "crescent moon".Difficulty & Notecounts
REFLEC BEAT difficulty rated from 1 to 10+. (Ratings and notecounts obtained from BEMANIWiki 2nd.)
Game | Level | ||
---|---|---|---|
Basic | Medium | Hard | |
Notecounts | 100 | 267 | 401 |
REFLEC BEAT colette -Spring-→Present | 2 | 5 | 8 |