Yuzurenai negai: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 26: Line 26:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Lyrics obtained from [http://www.animelyrics.com/jpop/tamuranaomi/yuzurenainegai.htm Anime Lyrics].
=== Japanese ===
=== Japanese ===
<pre>止まらない未来を目指して  ゆずれない願いを抱きしめて


<pre>止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて
海の色が紅く染まってゆく  無重力状態
 
海の色が紅く染まってゆく 無重力状態
このまま風にさわれたい
このまま風にさわれたい


いつも跳べないハードルを
いつも跳べないハードルを
負けない気持ちで クリアしてきたけど
負けない気持ちで  クリアしてきたけど
出し切れない実力は 誰のせい?
出し切れない実力は  誰のせい?
 
止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図 光にかざそう
 
どれだけ泣けば 朝に出逢えるの
孤独な夜 初めて限界を感じた日
きっと恋に落ちるのは
まばたきみたいな 一瞬の情熱だけど
愛に続く坂道で 強さ覚えたい
 
止まらない未来を夢見て
口を閉ざし 瞳を光らせてきたけれど
もっと大きな 優しさが見えた


跳べないハードルを
止まらない未来を描いて  腕を伸ばし心を開いて
負けない気持ちで クリアしてきたけど
スタートラインに立つたびに 怯えていた


止まらない未来を描いて 腕を伸ばし心を開いて
止まらない未来を目指して  ゆずれない願いを抱きしめて
 
色褪せない心の地図  光にかざそう</pre>
止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図 光にかざそう</pre>


=== Romaji ===
=== Romaji ===
<pre>tomaranai mirai wo mezashite yuzurenai negai wo dakishimete


<pre>tomaranai mirai wo mezashite
umi no iro ga akaku somatte yuku mujuuryoku joutai
yuzurenai negai wo dakishimete
 
umi no iro ga akaku somatte-yuku
mujuuryoku joutai
kono mama kaze ni sarawaretai
kono mama kaze ni sarawaretai


itsumo tobenai HA-DORU wo
itsumo tobenai HURDLE wo
makenai kimochi de
makenai kimochi de CLEAR shite kita kedo
KURIAshite-kita kedo
dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei?
dashikirenai jitsuryoku wa
dare no sei?
 
tomaranai mirai wo mezashite
yuzurenai negai wo dakishimete
iroasenai kokoro no chizu
hikari ni kazasou
 
dore dake nakeba asa ni deaeru no?
kodoku na yoru
hajimete genkai wo kanjita hi
 
kitto koi ni ochiru no wa
mabataki mitai na
isshun no jounetsu dakedo
ai ni tsudzuku sakamichi de
tsuyosa oboetai


tomaranai mirai wo yume mite
tomaranai mirai wo egaite ude wo nobashi kokoro wo hiraite
kuchi wo tozashi hitomi wo hikarasete-kita keredo
motto ooki na
yasashisa ga mieta


tobenai HA-DORU wo
tomaranai mirai wo mezashite yuzurenai negai wo dakishimete
makenai kimochi de
iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou</pre>
KURIAshite-kita kedo
SUTA-TO RAIN ni tatsu tabi ni
obiete-ita
 
tomaranai mirai wo egaite
ude wo nobashi kokoro wo hiraite
 
tomaranai mirai wo mezashite
yuzurenai negai wo dakishimete
iroasenai kokoro no chizu
hikari ni kazasou</pre>


=== English ===
=== English ===
{{hide text|<pre>Aim for the unstoppable future and embrace the unyielding wish


<pre>Aim for the unstoppable future
The color of the sea is being dyed crimson in free-fall... [No gravity condition]
and embrace the unyielding wish
 
The color of the sea is being dyed crimson
In free-fall... [No gravity condition]
I want to be swept away by the wind like this.
I want to be swept away by the wind like this.


I've always cleared
I've always cleared impossible hurdles,
impossible hurdles
just by refusing to let them stop me, but
whose fault is it
if it's still not the best I can do?
 
Aiming for the unstoppable future
and embracing the unyielding wish,
I'll hold the unfading colors of my heart's map
up to the light.
 
How long do I have to cry before I see tomorrow?
The lonely night...
The day I first felt my limits.
 
Surely, falling in love is
like a blink,
a momentary passion, but
on the hilly road that leads to love,
I want to remember (my) strength.
 
Dreaming of an unstoppable future,
I closed my mouth and my eyes gleamed, but
I was able to see a kindness
that was much bigger.
 
I've always cleared
impossible hurdles
just by refusing to let them stop me, but
just by refusing to let them stop me, but
whenever I stand at the starting line,
whose fault is it if it's still not the best I can do?
I get scared.


Sketching an unstoppable future,
Sketching an unstoppable future, stretching my arms out and opening my heart
stretching my arms out and opening my heart


Aiming for the unstoppable future
Aiming for the unstoppable future and embracing the unyielding wish,
and embracing the unyielding wish,
I'll hold the unfading colors of my heart's map, up to the light.</pre>}}
I'll hold the unfading colors of my heart's map
up to the light.</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==

Revision as of 09:37, 29 November 2015

ゆずれない願い

Song Information

Cover Version

ゆずれない願い's pop'n music banner.

Artist: 田村直美
Composition: Naomi Tamura, Hiroto Ishikawa
Arrangement: Seiya Murai
Lyrics/Vocals: Naomi Tamura
Original Artist: Naomi Tamura
BPM: 110-140
Length: 1:48
pop'n music Genre: MAGIC KNIGHT (マジックナイト)
pop'n music Character: Nyami [TV&ANIME-RAYEARTH]
First Music Game Appearance: pop'n music 14 FEVER! CS
Other Music Game Appearances: None.

Original Version

Artist: 田村直美
Album: ゆずれない願い (1994)
BPM: 89-140
Length: TBD
First Music Game Appearance: REFLEC BEAT plus 田村直美 PACK
Other Music Game Appearances:

Lyrics

Japanese

止まらない未来を目指して  ゆずれない願いを抱きしめて

海の色が紅く染まってゆく  無重力状態
このまま風にさわれたい

いつも跳べないハードルを
負けない気持ちで  クリアしてきたけど
出し切れない実力は  誰のせい?

止まらない未来を描いて  腕を伸ばし心を開いて

止まらない未来を目指して  ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図  光にかざそう

Romaji

tomaranai mirai wo mezashite yuzurenai negai wo dakishimete

umi no iro ga akaku somatte yuku mujuuryoku joutai
kono mama kaze ni sarawaretai

itsumo tobenai HURDLE wo
makenai kimochi de CLEAR shite kita kedo
dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei?

tomaranai mirai wo egaite ude wo nobashi kokoro wo hiraite

tomaranai mirai wo mezashite yuzurenai negai wo dakishimete
iroasenai kokoro no chizu hikari ni kazasou

English


Aim for the unstoppable future and embrace the unyielding wish

The color of the sea is being dyed crimson in free-fall... [No gravity condition]
I want to be swept away by the wind like this.

I've always cleared impossible hurdles,
just by refusing to let them stop me, but
whose fault is it if it's still not the best I can do?

Sketching an unstoppable future, stretching my arms out and opening my heart

Aiming for the unstoppable future and embracing the unyielding wish,
I'll hold the unfading colors of my heart's map, up to the light.

Song Connections / Remixes

  • The pop'n music version of ゆずれない願い is an arrangement of the opening theme of the first series of the 1994-1995 anime series Magic Knight Rayearth.
    • Both REFLEC BEAT and jubeat use the original version of ゆずれない願い.

Trivia

  • Naomi Tamura, the original vocalist of this song, re-sang ゆずれない願い exclusively for the pop'n music cover.
    • Currently ゆずれない願い is the last anime cover in the main pop'n music series to feature the original vocalist of the song reprising their singing.
  • ゆずれない願い is not included on the pop'n music SUPER BEST BOX collection, due to being a licensed song.

Music Comment

Untranslated.

Song Production Information

Untranslated.

Character Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

jubeat difficulty rated from 1 to 10.
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 through Sunny Park.
REFLEC BEAT to groovin'!! Upper difficulty rated from 1 to 10+, and from 1 to 12 from VOLZZA onwards. (Ratings and notecounts obtained from Pop'n Music Fever and REFLEC BEAT @wiki.)

jubeat

Game Level
Basic Advanced Extreme
Notecounts ? ? ?
jubeat plus 2 5 8
jubeat plus (Android) 2 5 8

pop'n music

Game Standard Battle
5 Button Normal Hyper EX Normal Hyper
Notecounts 266 468 676 913 401 464
pop'n music 14 FEVER! CS 10 20 30 36 12 14

REFLEC BEAT

Game Level
Basic Medium Hard
Notecounts ? ? ?
REFLEC BEAT plus 2 5 8
This article is a stub. You can help complete this page by filling in missing information and/or by correcting any errors.