Talk:Mira: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
(Latin or Spanish?)
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:


--[[User:XRGTMx|xRGTMx]] ([[User talk:XRGTMx|talk]]) 12:04, 3 October 2017 (UTC)
--[[User:XRGTMx|xRGTMx]] ([[User talk:XRGTMx|talk]]) 12:04, 3 October 2017 (UTC)
* I'm going with Latin this time, yeah. Edited. --[[User:FinalOffset|FinalOffset]] ([[User talk:FinalOffset|talk]]) 17:21, 3 October 2017 (UTC)

Latest revision as of 17:21, 3 October 2017

Latin or Spanish?

In Latin, "mira", a form of "mirum," means marvelous, wonderful, astonishing, etc.

In Spanish, however, "mira" the third-person present tense form of "mirar", which means to look or to see. As of this discussion update, this is what's currently defined in the article.

However, according to Akhuta's song history, it's most likely a Latin-based song title.

--xRGTMx (talk) 12:04, 3 October 2017 (UTC)

  • I'm going with Latin this time, yeah. Edited. --FinalOffset (talk) 17:21, 3 October 2017 (UTC)