SA-DA-ME: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(No difference)

Revision as of 20:19, 22 April 2006

SA-DA-ME

Song Information

Artist: good-cool feat. すわひでお
BPM: ??
Genre: Hard Rock
Character: Yoshio
First Appeared On: Pop'n 7 AC
Length: 1:40

  • SA-DA-ME, in the context of the song, means "decision."

Lyrics

Lyrics for the long version from the Pop'n 7 AC / CS Pop'n 5 soundtrack.

Japanese

 アイヤー!!
 見えない敵の挑戦状 敵の狙いは超戦場
 叶わーん!!
 ここから先はノンフィクション ここから実話ノンフィクション

 君の部屋の男物 新たに増えた
 君の部屋の男物 確かに増えた

 これは僕のじゃない 君のじゃない
 じゃあ誰の(who) 物だろう(そこにもひとつ)
 僕にわざと見せる様な 乾かし方だ(why)

 (脳内)ブチッと切れて バシッと決めたぜ (ない)僕にはもう必要ない物
 (さあ来い)どこの誰だ 顔を見せろよ (来い)僕はすぐに合カギ渡すぜ

 もうダメ ダーメダメ 目には目 SA・DA・ME!!(why)


 現れたぜ 二人して おててつないで(そりゃないぜ いきなりショック!!)
 驚いたぜ でも少し 話をしよう

 でも 二人の耳には念仏
 お前ら(おーい) 大仏かー!!(話はやめだ)
 お話にもならないじゃない カギを渡すぜ(どーぞ!!)

 (脳内)ブチッと切れて バシッと決めたぜ (ない)ここにはもういたくはないから
 (Hey you)今は笑え 後で泣くなよ (You)僕は二度と帰って来ないぜ
 (脳内)ブチッと切れて バシッと決めたぜ (ない)殴りもしない怒鳴りもしないで
 (Hey you)楽しいのも 三ヶ月まで (You)三ヵ月後メールが来るだろう

 もうダメ ダーメダメ 目には目 SA・DA・ME!!(why)


 あんまり君と遊べないけど 二人の将来考えながら
 僕は徹夜で頑張ってたよ 食中毒でも 宿直 宿直
 思い出なんて何もない 言われた僕は言葉もない
 僕と君の為だったのに~~~ Hey you!!

 これは夢じゃない 夢じゃない
 正に(あー) 現実(夢でもヒドイ)
 後戻りはできないよ これで終わりだ(ドーン!!)

 (脳内)ブチッと切れて バシッと決めたぜ (ない)君にはもう気持ちがないから
 (脳内)ブチッと切れて バシッと決めたぜ (ない)僕にはもう必要ない物
 (Hey you)今は笑え 後で泣くなよ (You)僕は二度と帰って来ないぜ
 (Hey you)楽しいのも 三ヶ月まで (You)三ヶ月前あれだけ言ったでしょ

 もうダメ ダーメダメ 目には目 SA・DA・ME!!(why)

 最後に言うぜ 僕の物出しな 残さず出しな
 車で二回は 取りに行くー!!

Transliteration

Aiyaa!!
Mienai kataki no chousenjou kataki no nerai wa "chou"senjou
Kanowaan!!
Koko kara saki wa nonfiction koko kara jitsuwa nonfiction

Kimi no heya no otokomono arata ni fueta
Kimi no heya no otokomono tashika ni fueta

Kore wa boku no ja nai kimi no ja nai
Ja dare no mono darou
Boku ni wazato miseru sama na kawakashi kata da

Buchitto kiete bashitto kimetaze boku ni wa mou hitsuyou nai mono
Doko no dare da kao wo miseru yo boku wa sugu ni aikagi watasuze

Mou-dame-daame-dame me ni wa me SA-DA-ME!!

Arawaretaze futari shite otete tsunaide
Odorokitaze demo sukoshi hanashi wo shiyou

Demo futari no mimi ni wa nenbutsu
Omaera daibutsukaa!!
Ohanashi nimo naranai ja nai kagi wo watashize

Buchitto kiete bashitto kimetaze koko ni wa mou itaku wa nai kara
Ima wa warae atode nakuna yo boku wa nido to kaettekonaize
Buchitto kiete bashitto kimetaze nagurimoshinai donarimoshinaide
Tanoshii no mo sankagetsu made sankagetsu nochi mail ga kitaru darou

Mou-dame-daame-dame me ni wa me SA-DA-ME!!

Anmari kimi to asobenai kedo futari no shourai kangae nagara
Boku wa tetsuya de ganbatteta yo shokuchuudoku demo shukuchoku shukuchoku
Omoide nante nanimo nai iwareta boku wa kotoba mo nai
Boku to kimi no tamedatta no ni

Kore wa yume ja nai yume ja nai
Masa ni genjitsu
Atomodori wa de nai yo kore de owari da

Buchitto kirete bashitto kimetaze kimi ni wa mou kimochi ga nai kara
Buchitto kirete bashitto kimetaze boku ni wa mou hitsuyou nai mono
Ima wa warae atode nakuna yo boku wa nido to kaettekonaize
Tanoshii no mo sankagetsu made sankagetsu mae aredake itta deshou

Mou-dame-daame-dame me ni wa me SA-DA-ME!!

(Saigo ni iuze boku no mono dashi na nokozu dashi na
Kuruma de nikai wa tori ni iku!!)

English Translation

(translation is highly imperfect, polite corrections are appreciated)

Aiyaa!!
(Hidden enemy's written challenge -- the enemy's aim, a super-battleground)
Kanowaan!!
(What's happened is nonfiction, this true story is nonfiction)

More mens' things in your room
Certainly more mens' things in your room

This isn't mine, isn't yours
So whose, then?
I'm left hung out to dry

I've snapped, I've decided, you mean nothing to me
Where, who, show your face!  I'll give you my key!

Still, not right, not right, not right, eye-to-eye, decision!!

Show yourself!  We've fallen apart
I was shocked, but let's talk a little

Still, praying to your ears
Are you (hey!) Buddha or something? (this talk is over)
Talking is pointless, I'll hand over my key

I've snapped, I've decided, I can't trust you at all
You're laughing now, but when we're done you'll be crying -- I won't do this again
I've snapped, I've decided, I won't hit, I won't yell
It might be fun now, but in three months you'll write me

Still, not right, not right, not right, eye-to-eye, decision!!

Although we weren't together for too long, I thought about our future
I worked all night, even with food poisoning, the night watch
Those memories are nothing, my words are nothing
Despite all I did for you!

This isn't a dream, isn't a dream
Truly reality
We can't go back, this is the end!

I've snapped, I've decided, feelings are nothing to you
I've snapped, I've decided, you mean nothing to me
You're laughing now, but when we're done you'll be crying -- I won't do this again
It might be fun now, three months ago you probably said all that too

Still, not right, not right, not right, eye-to-eye, decision!!

(Nothing left to say, I'll take my things, leave nothing left
It'll take two trips with my car)

Song Connections / Remixes

A long version appears on the Pop'n 7 AC / CS Pop'n 5 OST, and the same long version appears on the Hideo Suwa album "Takkyudo."

Trivia

None.

Music Production Info

Forthcoming.

Character Info

Forthcoming.

Staff Comments

Forthcoming.