DEEP ROAR: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Song Production Information: Added English translation; feel free to make any necessary changes)
Line 158: Line 158:


== Song Production Information ==
== Song Production Information ==
Untranslated.
=== Tatsh ===
For this work, I dedicated more time collecting recorded songs than producing them.<br>
During the start of production, I noticed NAOKI's international DDR song "[[Brilliant RED|brilliant R・E・D]]" among these works.<br>
After several discussions, I decided to record a IIDX version.<br>
Due to the increased tempo in contrast to the original song, I recorded Japanese vocals (JunkoHirata) instead of retaining the vocal track performed by the foreign artist.<br>
Furthermore, a rap by a black rapper was also included, which I thought would increase the momentum of DistorteD.
 
Looking back, the process of translating NAOKI's English song into Japanese and adding a small arrangement was similar to that of "[[PLATONIC-XXX|platonic-XXX]]" in [[AC 10th style|10thStyle]].
 
=== NAOKI ===
Sorry. It's Tatsh.<br>
NAOKI-san was very busy, so I was only able to express a few words.<br>
What is that word
 
"Let's Start! by NAOKI"
 
That's right.
 
To every NAOKI fan in the country, I'm sorry!<br>
I will do my best to get a longer comment next time.


== Video Production Information ==
== Video Production Information ==

Revision as of 14:51, 16 September 2022

DEEP ROAR

Song Information

Artist: NAOKI & Tatsh
Composition: NAOKI MAEDA
Arrangement: NAOKI MAEDA, Tatsh
Lyrics/Vocals: Junko Hirata
BPM: 165
Length: 1:57
Genre: SUPER RAVE BEAT
VJ: VJ GYO (generic video and unique overlays)
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 13 DistorteD
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Japanese

Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Gooooooooooo!)

響き渡る叫びも...
We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon!
聞こえないまま過ぎた...
(D-D-D-D-D-D-D-D!)

Everybody, move your place, move yourself for outer space,
c'mon down, move yourself, move yourself another play
Move your body, move your place, move yourself for outer space,
c'mon down, move yourself, move yourself another play 
(C'mon!)

遠い記憶の片隅で甦る鼓動
(Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!)
新たな始まりの予感
まるでゲームの様か
あの鳥たちが羽ばたく瞬間が合図なら
(Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!)
Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet!

響き渡る叫びも聞こえないまま過ぎて
鏡に術を隠しもがきながら成せるように
夢の中で見ていたあの景色を探した
(Break it on down!)
(I need you!)
そして繰り返されるストーリーは過去で止まったまま
(Speed to the place where the ace ape!)
(Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!)
Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!)
Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Let's dance dance dance!)

Romaji

Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Gooooooooooo!)

Hibiki wataru sakebi mo...
We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon!
Kikoe nai mama sugita...
(D-D-D-D-D-D-D-D!)

Everybody, move your place, move yourself for outer space, c'mon down, move yourself, 
move yourself another play
Move your body, move your place, move yourself for outer space, c'mon down, move yourself, 
move yourself another play (C'mon!)

Tooi kioku no katasumi de yomigaeru kodou
(Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!)
Shinta na hajimari no yokan
Maru de game no you ka
Ano tori tachi ga hanetaku shuntakan ga aizu nara
(Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!)
Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet!

Hibiki wataru sakebi mo kikoe nai mama sugite
Kagami ni sube wo kakushi mo gaki nagara naseru you ni
Yume no naka de mite ita ano keshiki wo sagashi ta
(Break it on down!)
(I need you!)
Soshite kuri kaesareru story wa kako de tomatta mama
(Speed to the place where the ace ape!)
(Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!)
Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!)
Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Let's dance dance dance!)

English

Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Gooooooooooo!)

And with a resounding cry...
We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon!
We can't hear the past as it was...
(D-D-D-D-D-D-D-D!)

Everybody, move your place, move yourself for outer space,
C'mon down, move yourself, move yourself another play
Move your body, move your place, move yourself for outer space,
C'mon down, move yourself, move yourself another play 
(C'mon!)

A pulse revived by the corner of a far away memory
(Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!)
A premonition of a new beginning
Is it all just a game?
Those birds flap their wings, If this moment could be a sign(?)
(Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!)
Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet!

If you can't hear the cries that we shout, just go beyond
????????????????????
Inside of a dream I have seen it - that landscape that I went looking for
(Break it on down!)
(I need you!)
And so the story that's repeated is the same as it was in the past.
(Speed to the place where the ace ape!)
(Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!)
Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!)
Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Let's dance dance dance!)

Song Connections / Remixes

Trivia

  • DEEP ROAR is the continuation of VJ GYO's racing series.
  • DEEP ROAR is unlockable in beatmania IIDX INFINITAS (2020) from April 7th, 2021 after purchasing its charts with BITs.

Song Production Information

Tatsh

For this work, I dedicated more time collecting recorded songs than producing them.
During the start of production, I noticed NAOKI's international DDR song "brilliant R・E・D" among these works.
After several discussions, I decided to record a IIDX version.
Due to the increased tempo in contrast to the original song, I recorded Japanese vocals (JunkoHirata) instead of retaining the vocal track performed by the foreign artist.
Furthermore, a rap by a black rapper was also included, which I thought would increase the momentum of DistorteD.

Looking back, the process of translating NAOKI's English song into Japanese and adding a small arrangement was similar to that of "platonic-XXX" in 10thStyle.

NAOKI

Sorry. It's Tatsh.
NAOKI-san was very busy, so I was only able to express a few words.
What is that word

"Let's Start! by NAOKI"

That's right.

To every NAOKI fan in the country, I'm sorry!
I will do my best to get a longer comment next time.

Video Production Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12 from 12 HAPPY SKY onward.

Game SP Difficulty DP Difficulty
BEGINNER NORMAL HYPER ANOTHER LEGGENDARIA NORMAL HYPER ANOTHER LEGGENDARIA
Notecounts 228 503 726 976 - 503 721 969 -
beatmania IIDX 13 DistorteD→14 GOLD - 4 7 9 - 5 7 10 -
beatmania IIDX 15 DJ TROOPERS→22 PENDUAL - 4 7 9 - 5 7 ↓9 -
beatmania IIDX 13 DistorteD CS 2 4 7 9 - 5 7 9 -
beatmania IIDX INFINITAS (2020) - 4 7 9 - 5 7 9 -