DEEP ROAR: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Lyrics: Added (partial) translation)
No edit summary
 
(35 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
=DEEP ROAR=
= DEEP ROAR =


== Song Information ==
== Song Information ==
 
Artist: NAOKI&Tatsh<br>
Artist: [[Naoki_Maeda|NAOKI]] & [[Tatsuya_Shimizu|Tatsh]]<br>
Composition: [[Naoki Maeda|NAOKI MAEDA]]<br>
Vocals: [[Junko Hirata]]<br>
Arrangement: NAOKI MAEDA, [[Tatsuya Shimizu|Tatsh]]<br>
Lyrics/Vocals: [[Junko Hirata]]<br>
BPM: 165<br>
BPM: 165<br>
Length: 1:57<br>
Genre: SUPER RAVE BEAT<br>
Genre: SUPER RAVE BEAT<br>
VJ: [[VJ GYO]]<br>
Movie: [[Gyo Eguchi|VJ GYO]] (generic video and unique overlays)<br>
First Appeared On: [[AC DistorteD]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC DistorteD|beatmania IIDX 13 DistorteD]]<br>
Length: 1:57<br>
Other Music Game Appearances: None.
 
==Lyrics==


Japanese
== Lyrics ==
<pre>
=== Original ===
Good evening ladies & gentlemen
<pre>Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
Line 59: Line 59:
(Let's dance dance dance!)</pre>
(Let's dance dance dance!)</pre>


Romanji
=== Transliteration ===
<pre>
<pre>Good evening ladies & gentlemen
Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
Line 69: Line 68:
(Gooooooooooo!)
(Gooooooooooo!)


Hibiki wataru sakebi mo...
hibiki wataru sakebi mo...
We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon!
We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon!
Kikoe nai mama sugita...
kikoe nai mama sugita...
(D-D-D-D-D-D-D-D!)
(D-D-D-D-D-D-D-D!)


Line 79: Line 78:
move yourself another play (C'mon!)
move yourself another play (C'mon!)


Tooi kioku no katasumi de yomigaeru kodou
tooi kioku no katasumi de yomigaeru kodou
(Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!)
(Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!)
Shinta na hajimari no yokan
arata na hajimari no yokan
Maru de game no you ka
maru de GAME no you ka
Ano tori tachi ga hanetaku shuntakan ga aizu nara
ao tori tachi ga hanetaku shuntakan ga aizu nara
(Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!)
(Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!)
Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet!
Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet!


Hibiki wataru sakebi mo kikoe nai mama sugite
hibiki wataru sakebi mo kikoe nai mama sugite
Kagami ni sube wo kakushi mo gaki nagara naseru you ni
kagami ni sube wo kakushi mo gaki nagara naseru you ni
Yume no naka de mite ita ano keshiki wo sagashi ta
yume no naka de miteita ano keshiki wo sagashita
(Break it on down!)
(Break it on down!)
(I need you!)
(I need you!)
Soshite kuri kaesareru story wa kako de tomatta mama
soshite kuri kaesareru STORY wa kako de tomatta mama
(Speed to the place where the ace ape!)
(Speed to the place where the ace ape!)
(Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!)
(Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!)
Line 102: Line 101:


Then we 1890-2000!
Then we 1890-2000!
(Let's dance dance dance!)
(Let's dance dance dance!)</pre>
</pre>


Translation
=== Translation ===
<pre>
{{hide text|<pre>Good evening ladies & gentlemen
Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
Line 149: Line 146:


Then we 1890-2000!
Then we 1890-2000!
(Let's dance dance dance!)
(Let's dance dance dance!)</pre>}}
</pre>
 
== Song Connections / Remixes ==
* DEEP ROAR is a Japanese re-arrangement of [[Brilliant RED|Brilliant R・E・D]], from [[CS DDR ULTRAMIX3|DanceDanceRevolution ULTRAMIX3]].
 
== Trivia ==
* DEEP ROAR is unlockable in [[CS INFINITAS 2020|beatmania IIDX INFINITAS (2020)]] from April 7th, 2021 after purchasing its charts with [[CS INFINITAS/BIT unlocks|BITs]].
* DEEP ROAR is one of the hidden revivals in [[AC RESIDENT|beatmania IIDX 30 RESIDENT]]. It could be unlocked exclusively through the LIGHTNING MODEL cabinets by clearing 2nd Dan and clearing the [[beatmania IIDX CLASSIC CLASS Dan Courses|Dan inintei -Kiwami-]] (段位認定 -極-) SP 2nd Dan DistorteD course (or every course of Kiwami DP 2nd Dan.)
** From February 8th, 2024, it can be purchased in [[AC EPOLIS|beatmania IIDX 31 EPOLIS]] with [[AC EPOLIS/Hizou no record|Hizou no record]] (秘蔵のレコード).
** As of [[AC Pinky Crush|beatmania IIDX 32 Pinky Crush]], it is available by default.
* DEEP ROAR received a new Single ANOTHER and all-new Double charts upon its revival in beatmania IIDX 30 RESIDENT.
** It also lost its unique overlays.
 
== Song Production Information ==
=== Tatsh ===
For this game, I dedicated more time collecting already recorded songs than producing them, and during the start of production, I noticed NAOKI's international DDR song "brilliant R・E・D" among them.<br>
After several discussions, I decided to include it here as a IIDX version, but due to its higher tempo than the original song, we decided to record Japanese vocals (by JunkoHirata) instead of retaining the foreign artist's vocal track, and furthermore, adding a rap by a black rapper, which I thought would increase DistorteD's momentum.
 
Looking back, the process of translating NAOKI's English song into Japanese and adding a small arrangement, was actually similar to the process used for "[[PLATONIC-XXX|platonic-XXX]]" in [[AC 10th style|10thStyle]].
 
=== NAOKI ===
I'm sorry. Tatsh here.<br>
NAOKI was very busy, so I was only able to get a brief comment from him verbally.<br>
That comment is,
 
"Let's Start! by NAOKI"
 
That's right.


==Song Connections/Remixes==
To all NAOKI fans across Japan, I'm sorry!<br>
I'll try my best to get a longer comment from him next time.


* This is a Japanese cover of ''brilliant R・E・D'' with [[NAOKI]] feat. Tahirih Walker, from DDR ULTRAMIX 3.
== Video Production Information ==
=== VJ GYO ===
Anyways, a new music genre has appeared that's hot, fast, cool, and easy to get into the groove!<br>
The hot power of SPEED RAVE and the catchy, speedy feeling of EURO BEAT are combined, and I have high expectations for its future.


==Trivia==
Well, this image includes...


*Continuation of [[VJ GYO]]'s racing series
* Rising heat from the engine hood and a roar from the muffler... "it's hot!"
* If you press the accelerator, you'll reach a high speed... "it's fast!"
* An elegant flowing form that slices through the air... "it's cool!"
* A vehicle that requires no special skills and is moderately priced, making it easy to get into the groove... "it's easy to get into the groove!"


==Song Production Information==
... After all, it's a domestic sports car. That majestic figure emerges!


Untranslated
== Difficulty & Notecounts ==
beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12 from 12 HAPPY SKY onward. (Notecounts obtained from [http://bemaniwiki.com/ BEMANIWiki 2nd] and [https://textage.cc TexTage].)


==Video Production Information==
=== Old Charts ===
{{IIDX Chart Header|
{{IIDX Chart Notecounts|228|503|726|976|-|503|721|969|-}}
{{IIDX Chart|beatmania IIDX 13 DistorteD&rarr;14 GOLD|-|4|7|9|-|5|7|10|-}}
{{IIDX Chart|beatmania IIDX 15 DJ TROOPERS&rarr;22 PENDUAL|-|4|7|9|-|5|7|&darr;9|-}}
{{IIDX Chart|beatmania IIDX 13 DistorteD CS|'''2'''|4|7|9|-|5|7|9|-}}
{{IIDX Chart|beatmania IIDX INFINITAS (2020)|-|4|7|9|-|5|7|9|-}}
}}


Untranslated
=== New Charts ===
{{IIDX Chart Header|
{{IIDX Chart Notecounts|-|503|726|1387|-|500|720|1378|-}}
{{IIDX Chart|beatmania IIDX 30 RESIDENT&rarr;Present|-|&uarr;5|7|'''11'''|-|'''5'''|'''7'''|'''11'''|-}}
}}


[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:IIDX Songs]]
[[Category:beatmania IIDX Songs]]
[[Category:Songs that sound different between difficulties]]

Latest revision as of 17:37, 30 October 2024

DEEP ROAR

Song Information

Artist: NAOKI&Tatsh
Composition: NAOKI MAEDA
Arrangement: NAOKI MAEDA, Tatsh
Lyrics/Vocals: Junko Hirata
BPM: 165
Length: 1:57
Genre: SUPER RAVE BEAT
Movie: VJ GYO (generic video and unique overlays)
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 13 DistorteD
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Original

Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Gooooooooooo!)

響き渡る叫びも...
We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon!
聞こえないまま過ぎた...
(D-D-D-D-D-D-D-D!)

Everybody, move your place, move yourself for outer space,
c'mon down, move yourself, move yourself another play
Move your body, move your place, move yourself for outer space,
c'mon down, move yourself, move yourself another play 
(C'mon!)

遠い記憶の片隅で甦る鼓動
(Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!)
新たな始まりの予感
まるでゲームの様か
あの鳥たちが羽ばたく瞬間が合図なら
(Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!)
Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet!

響き渡る叫びも聞こえないまま過ぎて
鏡に術を隠しもがきながら成せるように
夢の中で見ていたあの景色を探した
(Break it on down!)
(I need you!)
そして繰り返されるストーリーは過去で止まったまま
(Speed to the place where the ace ape!)
(Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!)
Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!)
Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Let's dance dance dance!)

Transliteration

Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Gooooooooooo!)

hibiki wataru sakebi mo...
We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon!
kikoe nai mama sugita...
(D-D-D-D-D-D-D-D!)

Everybody, move your place, move yourself for outer space, c'mon down, move yourself, 
move yourself another play
Move your body, move your place, move yourself for outer space, c'mon down, move yourself, 
move yourself another play (C'mon!)

tooi kioku no katasumi de yomigaeru kodou
(Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!)
arata na hajimari no yokan
maru de GAME no you ka
ao tori tachi ga hanetaku shuntakan ga aizu nara
(Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!)
Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet!

hibiki wataru sakebi mo kikoe nai mama sugite
kagami ni sube wo kakushi mo gaki nagara naseru you ni
yume no naka de miteita ano keshiki wo sagashita
(Break it on down!)
(I need you!)
soshite kuri kaesareru STORY wa kako de tomatta mama
(Speed to the place where the ace ape!)
(Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!)
Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!)
Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Let's dance dance dance!)

Translation


Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Gooooooooooo!)

And with a resounding cry...
We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon!
We can't hear the past as it was...
(D-D-D-D-D-D-D-D!)

Everybody, move your place, move yourself for outer space,
C'mon down, move yourself, move yourself another play
Move your body, move your place, move yourself for outer space,
C'mon down, move yourself, move yourself another play 
(C'mon!)

A pulse revived by the corner of a far away memory
(Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!)
A premonition of a new beginning
Is it all just a game?
Those birds flap their wings, If this moment could be a sign(?)
(Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!)
Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet!

If you can't hear the cries that we shout, just go beyond
????????????????????
Inside of a dream I have seen it - that landscape that I went looking for
(Break it on down!)
(I need you!)
And so the story that's repeated is the same as it was in the past.
(Speed to the place where the ace ape!)
(Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!)
Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!)
Good evening ladies & gentlemen
Welcome to a time trip travel
If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter
You have the right place

Then we 1890-2000!
(Let's dance dance dance!)

Song Connections / Remixes

Trivia

Song Production Information

Tatsh

For this game, I dedicated more time collecting already recorded songs than producing them, and during the start of production, I noticed NAOKI's international DDR song "brilliant R・E・D" among them.
After several discussions, I decided to include it here as a IIDX version, but due to its higher tempo than the original song, we decided to record Japanese vocals (by JunkoHirata) instead of retaining the foreign artist's vocal track, and furthermore, adding a rap by a black rapper, which I thought would increase DistorteD's momentum.

Looking back, the process of translating NAOKI's English song into Japanese and adding a small arrangement, was actually similar to the process used for "platonic-XXX" in 10thStyle.

NAOKI

I'm sorry. Tatsh here.
NAOKI was very busy, so I was only able to get a brief comment from him verbally.
That comment is,

"Let's Start! by NAOKI"

That's right.

To all NAOKI fans across Japan, I'm sorry!
I'll try my best to get a longer comment from him next time.

Video Production Information

VJ GYO

Anyways, a new music genre has appeared that's hot, fast, cool, and easy to get into the groove!
The hot power of SPEED RAVE and the catchy, speedy feeling of EURO BEAT are combined, and I have high expectations for its future.

Well, this image includes...

  • Rising heat from the engine hood and a roar from the muffler... "it's hot!"
  • If you press the accelerator, you'll reach a high speed... "it's fast!"
  • An elegant flowing form that slices through the air... "it's cool!"
  • A vehicle that requires no special skills and is moderately priced, making it easy to get into the groove... "it's easy to get into the groove!"

... After all, it's a domestic sports car. That majestic figure emerges!

Difficulty & Notecounts

beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12 from 12 HAPPY SKY onward. (Notecounts obtained from BEMANIWiki 2nd and TexTage.)

Old Charts

Game SP Difficulty DP Difficulty
BEGINNER NORMAL HYPER ANOTHER LEGGENDARIA NORMAL HYPER ANOTHER LEGGENDARIA
Notecounts 228 503 726 976 - 503 721 969 -
beatmania IIDX 13 DistorteD→14 GOLD - 4 7 9 - 5 7 10 -
beatmania IIDX 15 DJ TROOPERS→22 PENDUAL - 4 7 9 - 5 7 ↓9 -
beatmania IIDX 13 DistorteD CS 2 4 7 9 - 5 7 9 -
beatmania IIDX INFINITAS (2020) - 4 7 9 - 5 7 9 -

New Charts

Game SP Difficulty DP Difficulty
BEGINNER NORMAL HYPER ANOTHER LEGGENDARIA NORMAL HYPER ANOTHER LEGGENDARIA
Notecounts - 503 726 1387 - 500 720 1378 -
beatmania IIDX 30 RESIDENT→Present - ↑5 7 11 - 5 7 11 -