Talk:Jubeat Markers: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
 
m (→‎Translation of some markers' names: Oops, forgot to sign my name)
Line 8: Line 8:
* 絵画
* 絵画
** Currently translated as "Picture", but I think "Drawing" or "Painting" would be better.
** Currently translated as "Picture", but I think "Drawing" or "Painting" would be better.
Needs discussion here.
Needs discussion here. --[[User:Jack980517|Jack980517]] ([[User talk:Jack980517|talk]]) 16:56, 8 June 2017 (UTC)

Revision as of 16:56, 8 June 2017

Translation of some markers' names

The following markers' English names are not certain or maybe wrong:

    • Appearance is a Kanji "触" which means touch, but the jubeat ripples page calls it "Shock marker". I've written "Touch" for now on this page.
  • オコジョ、襖、ねんごろねこ、こびふくろう
    • These are currently romanizations instead of translations. My Japanese is not good enough to understand these.
  • 絵画
    • Currently translated as "Picture", but I think "Drawing" or "Painting" would be better.

Needs discussion here. --Jack980517 (talk) 16:56, 8 June 2017 (UTC)