Two DAYS OF LOVE: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Morning Blue (talk | contribs) No edit summary |
BocboChidr (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
http://www.texttrocvarla.com | |||
= Two DAYS OF LOVE = | = Two DAYS OF LOVE = | ||
== Song Information == | == Song Information == | ||
Artist: [[Reo_Nagumo|tiger YAMATO]] with | Artist: [[Reo_Nagumo|tiger YAMATO]] with ãã¤ã¯åå· feat.ma-sa<br> | ||
BPM: 150<br> | BPM: 150<br> | ||
Genre: EUROBEAT<br> | Genre: EUROBEAT<br> | ||
Line 14: | Line 15: | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
<pre> | <pre> | ||
æ±ããããããæ¨æ¥ã®ãã¨ãæãåºãã¦ã¿ã | |||
åãªãæ°æã¡æ¯ãåããããã«ãé ãéå»ã«ãªã£ã¦ã | |||
è¦ã¤ãã姿ãè¨æ¶ã®å½±ãå¿ããããªã㦠| |||
å¯ããæ°æã¡æ»ãä¹±ãã¦ãè¿·ãç¶ãã¦ãã | |||
åã®åªããããæ¯ãè¿ã£ã¦ã¿ãã° | |||
æãåºã¯ç¹°ãè¿ãããã éãè¡ããã | |||
åãè¦ã¤ãã¦ãããæãé ããªã£ã¦ã | |||
è¡ã¯ããããã ããæãããã¦ããã«æ¥ãã | |||
åãè¦ã¤ãã¦ãããæ²ãã¿æ·±ããªã | |||
ä¸å®ãªæ°æã¡ããããå é度ãå¢ãã¦ãã | |||
æ±ãããã¦ãé¡ã | |||
æã«å
ã¾ããæãåºããåã®ãã¨ã | |||
æ±ãããã¦å¼·ããé ãéå»ã« | |||
</pre> | </pre> | ||
Revision as of 09:42, 30 April 2009
Two DAYS OF LOVE
Song Information
Artist: tiger YAMATO with ãã¤ã¯åå· feat.ma-sa
BPM: 150
Genre: EUROBEAT
VJ: VJ GYO
First Appeared On: AC 9th style
Length: 1:56
Lyrics
Japanese
æ±ããããããæ¨æ¥ã®ãã¨ãæãåºãã¦ã¿ã åãªãæ°æã¡æ¯ãåããããã«ãé ãéå»ã«ãªã£ã¦ã è¦ã¤ãã姿ãè¨æ¶ã®å½±ãå¿ããããªã㦠å¯ããæ°æã¡æ»ãä¹±ãã¦ãè¿·ãç¶ãã¦ãã åã®åªããããæ¯ãè¿ã£ã¦ã¿ãã° æãåºã¯ç¹°ãè¿ãããã éãè¡ããã åãè¦ã¤ãã¦ãããæãé ããªã£ã¦ã è¡ã¯ããããã ããæãããã¦ããã«æ¥ãã åãè¦ã¤ãã¦ãããæ²ãã¿æ·±ããªã ä¸å®ãªæ°æã¡ããããå é度ãå¢ãã¦ãã æ±ãããã¦ãé¡ã æã«å ã¾ããæãåºããåã®ãã¨ã æ±ãããã¦å¼·ããé ãéå»ã«
Transliteration
Dakishimerareta kinou no koto omoi dashite miru Kinai kimochi furi kireru you ni tooku kako ni natteku Mitsukaru sugata kioku no kage wasurerarenakute Sabishii kimochi kaki midarete mayoi tsuzuketeku yo Kimi no yasashisa wo furi kaette mireba Omoide wa kurikaeshi tada sugi yuku kara Kimi wo mitsumetetara ai ga tooku natteku Machi wa zawameki dasu asa ga yagate koko ni kuru yo Kimi wo mitsumetetara kanashimi fukaku naru Fuan na kimochi sae mo kasokudo wo mashite yuku Dakishimete onegai Ai ni tsutsumareta omoide wo kimi no koto wo Dakishimete tsuyoku tooi kako ni
English translation
I try to remember everything I embraced about yesterday The feelings I thought would never fade are starting to become the distant past But, I can't forget what I was looking for It kicks up my old feelings of loneliness as I continue to wander When I try to look back to your warmth, My memories just keep replaying, and you just go on by If I look at you, love recedes to the distance The town is all astir, and morning finally comes If I look at you, my pain grows deeper Even my unease starts gaining speed Please, hold me close Those loving memories; everything about you; I hold them close to me, in the distant past
Song Connections / Remixes
None.
Trivia
None.
Music Production Info
Untranslated.
Video Production Info
Untranslated.
- This beatmania IIDX-related article is a stub. You can help complete this page by contributing to it.