DEEP ROAR: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
Length: 1:57<br> | Length: 1:57<br> | ||
Genre: SUPER RAVE BEAT<br> | Genre: SUPER RAVE BEAT<br> | ||
Movie: [[Gyo Eguchi|VJ GYO]] (generic video and unique overlays)<br> | |||
First Music Game Appearance: [[AC DistorteD|beatmania IIDX 13 DistorteD]]<br> | First Music Game Appearance: [[AC DistorteD|beatmania IIDX 13 DistorteD]]<br> | ||
Other Music Game Appearances: None. | Other Music Game Appearances: None. |
Revision as of 23:51, 23 September 2022
DEEP ROAR
Song Information
Artist: NAOKI & Tatsh
Composition: NAOKI MAEDA
Arrangement: NAOKI MAEDA, Tatsh
Lyrics/Vocals: Junko Hirata
BPM: 165
Length: 1:57
Genre: SUPER RAVE BEAT
Movie: VJ GYO (generic video and unique overlays)
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 13 DistorteD
Other Music Game Appearances: None.
Lyrics
Original
Good evening ladies & gentlemen Welcome to a time trip travel If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter You have the right place Then we 1890-2000! (Gooooooooooo!) 響き渡る叫びも... We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon! 聞こえないまま過ぎた... (D-D-D-D-D-D-D-D!) Everybody, move your place, move yourself for outer space, c'mon down, move yourself, move yourself another play Move your body, move your place, move yourself for outer space, c'mon down, move yourself, move yourself another play (C'mon!) 遠い記憶の片隅で甦る鼓動 (Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!) 新たな始まりの予感 まるでゲームの様か あの鳥たちが羽ばたく瞬間が合図なら (Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!) Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet! 響き渡る叫びも聞こえないまま過ぎて 鏡に術を隠しもがきながら成せるように 夢の中で見ていたあの景色を探した (Break it on down!) (I need you!) そして繰り返されるストーリーは過去で止まったまま (Speed to the place where the ace ape!) (Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!) Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!) Good evening ladies & gentlemen Welcome to a time trip travel If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter You have the right place Then we 1890-2000! (Let's dance dance dance!)
Transliteration
Good evening ladies & gentlemen Welcome to a time trip travel If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter You have the right place Then we 1890-2000! (Gooooooooooo!) Hibiki wataru sakebi mo... We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon! Kikoe nai mama sugita... (D-D-D-D-D-D-D-D!) Everybody, move your place, move yourself for outer space, c'mon down, move yourself, move yourself another play Move your body, move your place, move yourself for outer space, c'mon down, move yourself, move yourself another play (C'mon!) Tooi kioku no katasumi de yomigaeru kodou (Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!) Shinta na hajimari no yokan Maru de game no you ka Ano tori tachi ga hanetaku shuntakan ga aizu nara (Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!) Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet! Hibiki wataru sakebi mo kikoe nai mama sugite Kagami ni sube wo kakushi mo gaki nagara naseru you ni Yume no naka de mite ita ano keshiki wo sagashi ta (Break it on down!) (I need you!) Soshite kuri kaesareru story wa kako de tomatta mama (Speed to the place where the ace ape!) (Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!) Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!) Good evening ladies & gentlemen Welcome to a time trip travel If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter You have the right place Then we 1890-2000! (Let's dance dance dance!)
Translation
Good evening ladies & gentlemen Welcome to a time trip travel If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter You have the right place Then we 1890-2000! (Gooooooooooo!) And with a resounding cry... We're here to dance! Not make trouble! Just dance, and romance! C'mon! We can't hear the past as it was... (D-D-D-D-D-D-D-D!) Everybody, move your place, move yourself for outer space, C'mon down, move yourself, move yourself another play Move your body, move your place, move yourself for outer space, C'mon down, move yourself, move yourself another play (C'mon!) A pulse revived by the corner of a far away memory (Spiraling down from the heavens above, the dance dance dance of love!) A premonition of a new beginning Is it all just a game? Those birds flap their wings, If this moment could be a sign(?) (Bring it on down to move your feet! Bring it on down to move your feet!) Bring it on down to move your feet, and move your feet! Feet! Feet! If you can't hear the cries that we shout, just go beyond ???????????????????? Inside of a dream I have seen it - that landscape that I went looking for (Break it on down!) (I need you!) And so the story that's repeated is the same as it was in the past. (Speed to the place where the ace ape!) (Dance dance romance! Dance dance romance! Dance dance romance!) Dance dance roman-Everybody break it on down! C'mon my man!) Good evening ladies & gentlemen Welcome to a time trip travel If you're ready to come from space to Earth, and back up into Jupiter You have the right place Then we 1890-2000! (Let's dance dance dance!) |
Song Connections / Remixes
- DEEP ROAR is a Japanese cover of Brilliant R・E・D, from DanceDanceRevolution ULTRAMIX3.
Trivia
- DEEP ROAR is the continuation of VJ GYO's racing series.
- DEEP ROAR is unlockable in beatmania IIDX INFINITAS (2020) from April 7th, 2021 after purchasing its charts with BITs.
Song Production Information
Tatsh
For this work, I dedicated more time collecting recorded songs than producing them.
During the start of production, I noticed NAOKI's international DDR song "brilliant R・E・D" among them.
After several discussions, I decided to record a IIDX version.
Due to the increased tempo in contrast to the original song, we decided to record Japanese vocals (by JunkoHirata) instead of retaining the vocal track performed by the foreign artist.
Furthermore, a rap by a black rapper was also included, which I thought would increase the momentum of DistorteD.
Looking back, the process of translating NAOKI's English song into Japanese and adding a small arrangement was similar to that of "platonic-XXX" in 10thStyle.
NAOKI
I'm sorry. Tatsh here.
NAOKI was very busy, so I was only able to get one word from him verbally.
What was that one word?
"Let's Start! by NAOKI"
That's right.
To every NAOKI fan in the country, I'm sorry!
I will do my best to get a longer comment next time.
Video Production Information
VJ GYO
Anyways, it's a new genre of music that is just hot, fast, cool, and easy to get into the groove!
The hot power of SPEED RAVE and the catchy speed feeling of EUROBEAT are combined, and I have high expectations for its future.
Now, this image includes...
- Rising heat from the engine hood and a roar from the muffler... "It's hot!"
- If you press the accelerator, you will reach high speed... "It's fast!"
- An elegant flowing form that slices through the air... "It's cool!"
- A vehicle that requires no special skills and is moderately priced, making it easy to get into the groove... "It's easy to get into the groove!"
... After all, it's a domestic sports car. That majestic figure emerges!
Difficulty & Notecounts
beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12 from 12 HAPPY SKY onward.
Game | SP Difficulty | DP Difficulty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BEGINNER | NORMAL | HYPER | ANOTHER | LEGGENDARIA | NORMAL | HYPER | ANOTHER | LEGGENDARIA | |
Notecounts | 228 | 503 | 726 | 976 | - | 503 | 721 | 969 | - |
beatmania IIDX 13 DistorteD→14 GOLD | - | 4 | 7 | 9 | - | 5 | 7 | 10 | - |
beatmania IIDX 15 DJ TROOPERS→22 PENDUAL | - | 4 | 7 | 9 | - | 5 | 7 | ↓9 | - |
beatmania IIDX 13 DistorteD CS | 2 | 4 | 7 | 9 | - | 5 | 7 | 9 | - |
beatmania IIDX INFINITAS (2020) | - | 4 | 7 | 9 | - | 5 | 7 | 9 | - |