La Mar: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Catalan ===
=== Catalan ===
<pre>Se que mai podré explicar,
<pre>Se que mai podré explicar,
Line 65: Line 64:


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
None.
None.


== Trivia ==
== Trivia ==
* "La Mar" is Catalan for "the sea".
* "La Mar" is Catalan for "the sea".
** According to Seiya Murai, the original name of the song was "El Mar", which is Spanish for "the sea". The ''beatmania IIDX 18 Resort Anthem ORIGINAL SOUNDTRACK'' booklet has both Catalan and Spanish lyrics for La Mar.
** According to Seiya Murai, the original name of the song was "El Mar", which is Spanish for "the sea". The ''beatmania IIDX 18 Resort Anthem ORIGINAL SOUNDTRACK'' booklet has both Catalan and Spanish lyrics for La Mar.


== Song Production Information ==
== Song Production Information ==
=== Seiya Murai ===
When I first heard that the theme for this style was going to be resorts, the first thing that came to my mind was Ibiza.<br>
When I first heard that the theme for this style was going to be resorts, the first thing that came to my mind was Ibiza.<br>
It is a resort island off the eastern coast of Spain, and Ibiza was where the origin of club music was from.<br>
It is a resort island off the eastern coast of Spain, and Ibiza was where the origin of club music was from.<br>
After a hectic day of dancing to electric and trance music, one can calm down to some slow and calm music there to chill out.<br>
After a hectic day of dancing to electric and trance music, one can calm down to some slow and calm music there to chill out.<br>
I'm not really familiar with the music scene in Ibiza, however (laughs) - I searched the net for the information.<br>
I'm not really familiar with the music scene in Ibiza, however (laughs) - I searched the net for the information.


Looking at a picture of Ibiza from the screen of my PC, I could see the beautiful sunset reflected off the sea on the island.<br>
Looking at a picture of Ibiza from the screen of my PC, I could see the beautiful sunset reflected off the sea on the island.<br>
I could imagine the euphoria of the people on the island, before the party began...<br>
I could imagine the euphoria of the people on the island, before the party began...


Using that image of the island of Ibiza and the sea that I remembered so well, I first made an instrumental version of the song.<br>  
Using that image of the island of Ibiza and the sea that I remembered so well, I first made an instrumental version of the song.<br>  
After finishing the melody of the song, I thought about having someone sing for this song, perhaps in the style of a love song.<br>
After finishing the melody of the song, I thought about having someone sing for this song, perhaps in the style of a love song.<br>
But having a Spanish-style song sung in English would be hard on the ears, and having it sung in Japanese would be really bad.<br>
But having a Spanish-style song sung in English would be hard on the ears, and having it sung in Japanese would be really bad.<br>
So in this case, I thought I should get a Spanish singer, and hope everything went well.<br>
So in this case, I thought I should get a Spanish singer, and hope everything went well.


But in doing my research, I found out that Ibiza uses a different language than that of most of mainland Spain and its capital Madrid.<br>  
But in doing my research, I found out that Ibiza uses a different language than that of most of mainland Spain and its capital Madrid.<br>  
The language that they use is slightly different (perhaps a different dialect) called Catalan (their word for it), which they mainly use.<br>
The language that they use is slightly different (perhaps a different dialect) called Catalan (their word for it), which they mainly use.<br>
In addition, there are several ethnic and historical conflicts between these two regions of Spain that made research more complex.<br>
In addition, there are several ethnic and historical conflicts between these two regions of Spain that made research more complex.<br>
So something that would be sung in Spanish would have a slightly different meaning in Ibiza... who are very proud of their language, I decided to get a Catalan singer.<br>
So something that would be sung in Spanish would have a slightly different meaning in Ibiza... who are very proud of their language, I decided to get a Catalan singer.


However, I thought that finding a person who could sing fluently in Catalan would be nearly impossible, but by some miracle, a singer named David Solanes Venzala was in Japan at the time whom I was able to contact and convince to sing this song. <br>
However, I thought that finding a person who could sing fluently in Catalan would be nearly impossible, but by some miracle, a singer named David Solanes Venzala was in Japan at the time whom I was able to contact and convince to sing this song. <br>
David helped to write the lyrics and sing for this song.<br>
David helped to write the lyrics and sing for this song.<br>
I had tentatively titled the song El Mar (El Mar means sea in Spanish) but changed it to La Mar (the sea), the Catalan dialect for it, which I felt better conveyed the feeling of a love song of the sea and the image of roads.<br>
I had tentatively titled the song El Mar (El Mar means sea in Spanish) but changed it to La Mar (the sea), the Catalan dialect for it, which I felt better conveyed the feeling of a love song of the sea and the image of roads.


Because I needed to fit this song into a game-length song, it ended up sounding a bit different than what I wanted it to be.<br>
Because I needed to fit this song into a game-length song, it ended up sounding a bit different than what I wanted it to be.<br>
The genre name really doesn't fit the song, but I had to put something up that best reflected the music.<br>
The genre name really doesn't fit the song, but I had to put something up that best reflected the music.<br>
I have never traveled to the Spanish island of Ibiza (laughs), so I may be overidealizing what it really looks like, but after finishing this song, I could imagine myself going there and going sunset → party → sunrise, enjoying it the whole time.<br>
I have never traveled to the Spanish island of Ibiza (laughs), so I may be overidealizing what it really looks like, but after finishing this song, I could imagine myself going there and going sunset → party → sunrise, enjoying it the whole time.


==Video Production Information==
== Video Production Information ==
I wanted to create a pleasant video that would heal a tired body and mind after a long night partying at the club.<br>
=== Shinichiro Matsuda ===
I wanted to create a pleasant video that would heal a tired body and mind after a long night partying at the club.


If you are tired after playing, please play this song to cool yourself off after playing a few intense rounds.<br>
If you are tired after playing, please play this song to cool yourself off after playing a few intense rounds.


== Difficulty & Notecounts ==
== Difficulty & Notecounts ==
beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12. (Ratings and notecounts obtained from [http://bemaniwiki.com/ BEMANIWiki 2nd] and [http://textage.cc Textage.cc].)
beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12. (Ratings and notecounts obtained from [http://bemaniwiki.com/ BEMANIWiki 2nd].)


{|class="wikitable" border="1px" style="background:#ccccee; font-size:90%; text-align: center; margin: 1em auto 1em auto"
{{IIDX Chart Info
|-
| spn_notes = 337
!style="background:#9999ee; text-align: center;" rowspan="2" width="250px"|Game
| sph_notes = 612
!style="background:#9999ee; text-align: center;" colspan="4"|SP Difficulty
| spa_notes = 917
!style="background:#9999ee; text-align: center;" colspan="3"|DP Difficulty
| dpn_notes = 376
|-
| dph_notes = 534
!style="background:#9999ee; text-align: center;" width="70px"|Beginner
| dpa_notes = 686
!style="background:#9999ee; text-align: center;" width="70px"|Normal
| chart_version_1 = beatmania IIDX 18 Resort Anthem&rarr;20 tricoro
!style="background:#9999ee; text-align: center;" width="70px"|Hyper
| spn_difficulty_1 = 4
!style="background:#9999ee; text-align: center;" width="70px"|Another
| sph_difficulty_1 = 6
!style="background:#9999ee; text-align: center;" width="70px"|Normal
| spa_difficulty_1 = 8
!style="background:#9999ee; text-align: center;" width="70px"|Hyper
| dpn_difficulty_1 = 4
!style="background:#9999ee; text-align: center;" width="70px"|Another
| dph_difficulty_1 = 6
|-
| dpa_difficulty_1 = 8
| Notecounts || style="background:#00FF7F;"|- || style="background:#73C2FB;"|337 || style="background:#eeee77;"|612 || style="background:#FB607F;"|917 || style="background:#73C2FB;"|376 || style="background:#eeee77;"|534 || style="background:#FB607F;"|686
}}
|-
| beatmania IIDX 18 Resort Anthem&rarr;20 tricoro || style="background:#00FF7F;"|- || style="background:#73C2FB;"|4 || style="background:#eeee77;"|6 || style="background:#FB607F;"|8 || style="background:#73C2FB;"|4 || style="background:#eeee77;"|6 || style="background:#FB607F;"|8
|}


[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]

Revision as of 21:15, 6 December 2014

La Mar

Song Information

Artist: seiya-murai feat. David Solanes Venzala
Composition/Arrangement: seiya-murai
Lyrics/Vocals: David Solanes Venzala
BPM: 130
Length: 2:04
Genre: CATALÀ LOUNGE
VJ: Shinichiro Matsuda
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 18 Resort Anthem
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Catalan

Se que mai podré explicar,
el que em fas sentir com foc...

(intro música)

Molt sovint, quan ve la nit,
fades venen amb sigil,
i agafant-me de la mà,
fan que el mar vingui suau.

Tornada:
Negre intens sobre mar blanca son els teus ulls,
es així.
Bategant com onades.

Tots el meus somnis romanen
amb el va-i-ve de so i color.
Bressol de tots els blaus.

Entre barques vora el mar,
sospirant el meu desitj,
navegant entre sospirs,
sort dels teus petons sincers.

Spanish

Que nunca podré explicar,
lo que me haces sentir como fuego...

(intro música)

Últimamente, cuando viene la noche,
hadas vienen con sigilo,
y cogiéndome de la mano,
hacen que el mar venga suave.

Estribillo:
Negro intenso sobre mar blanca son tus ojos,
es así.
Latiendo como olas.

Todos mis sueños permanecen
con el va-y-viene de sonido y color.
Cuna de todos los azules.

Entre barcas junto al mar,
suspirando mi deseo,
navegando entre suspiros,
suerte de tus besos sinceros.

Song Connections / Remixes

None.

Trivia

  • "La Mar" is Catalan for "the sea".
    • According to Seiya Murai, the original name of the song was "El Mar", which is Spanish for "the sea". The beatmania IIDX 18 Resort Anthem ORIGINAL SOUNDTRACK booklet has both Catalan and Spanish lyrics for La Mar.

Song Production Information

Seiya Murai

When I first heard that the theme for this style was going to be resorts, the first thing that came to my mind was Ibiza.
It is a resort island off the eastern coast of Spain, and Ibiza was where the origin of club music was from.
After a hectic day of dancing to electric and trance music, one can calm down to some slow and calm music there to chill out.
I'm not really familiar with the music scene in Ibiza, however (laughs) - I searched the net for the information.

Looking at a picture of Ibiza from the screen of my PC, I could see the beautiful sunset reflected off the sea on the island.
I could imagine the euphoria of the people on the island, before the party began...

Using that image of the island of Ibiza and the sea that I remembered so well, I first made an instrumental version of the song.
After finishing the melody of the song, I thought about having someone sing for this song, perhaps in the style of a love song.
But having a Spanish-style song sung in English would be hard on the ears, and having it sung in Japanese would be really bad.
So in this case, I thought I should get a Spanish singer, and hope everything went well.

But in doing my research, I found out that Ibiza uses a different language than that of most of mainland Spain and its capital Madrid.
The language that they use is slightly different (perhaps a different dialect) called Catalan (their word for it), which they mainly use.
In addition, there are several ethnic and historical conflicts between these two regions of Spain that made research more complex.
So something that would be sung in Spanish would have a slightly different meaning in Ibiza... who are very proud of their language, I decided to get a Catalan singer.

However, I thought that finding a person who could sing fluently in Catalan would be nearly impossible, but by some miracle, a singer named David Solanes Venzala was in Japan at the time whom I was able to contact and convince to sing this song.
David helped to write the lyrics and sing for this song.
I had tentatively titled the song El Mar (El Mar means sea in Spanish) but changed it to La Mar (the sea), the Catalan dialect for it, which I felt better conveyed the feeling of a love song of the sea and the image of roads.

Because I needed to fit this song into a game-length song, it ended up sounding a bit different than what I wanted it to be.
The genre name really doesn't fit the song, but I had to put something up that best reflected the music.
I have never traveled to the Spanish island of Ibiza (laughs), so I may be overidealizing what it really looks like, but after finishing this song, I could imagine myself going there and going sunset → party → sunrise, enjoying it the whole time.

Video Production Information

Shinichiro Matsuda

I wanted to create a pleasant video that would heal a tired body and mind after a long night partying at the club.

If you are tired after playing, please play this song to cool yourself off after playing a few intense rounds.

Difficulty & Notecounts

beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12. (Ratings and notecounts obtained from BEMANIWiki 2nd.)

Game SP Difficulty DP Difficulty
Beginner Normal Hyper Another Normal Hyper Another
Notecounts 337 612 917 376 534 686
beatmania IIDX 18 Resort Anthem→20 tricoro 4 6 8 4 6 8