Two DAYS OF LOVE: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
== Song Information ==
== Song Information ==


Artist: [[???|???]]<br>
Artist: [[Reo_Nagumo|tiger YAMATO]] with マイク吉川 feat.ma-sa<br>
BPM: ???<br>
BPM: 150<br>
Genre: ---<br>
Genre: EUROBEAT<br>
VJ: ---<br>
VJ: [[VJ GYO]]<br>
First Appeared On: [[AC 9th style]]<br>
First Appeared On: [[AC 9th style]]<br>
Length: ?:??<br>
Length: 1:56<br>


== Lyrics ==
== Lyrics ==


None.
=== Japanese ===
<pre>
抱きしめられた昨日のこと 思い出してみる
切ない気持ち振り切れるように 遠く過去になってく
見つかる姿 記憶の影 忘れられなくて
寂しい気持ち掻き乱れて 迷い続けてくよ


君の優しさを 振り返ってみれば
思い出は繰り返し ただ過ぎ行くから
君を見つめてたら 愛が遠くなってく
街はざわめきだす 朝がやがてここに来るよ
君を見つめてたら 悲しみ深くなる
不安な気持ちさえも 加速度を増してゆく
抱きしめてお願い
愛に包まれた思い出を 君のことを
抱きしめて強く 遠い過去に
</pre>
=== Transliteration ===
<pre>
Dakishimerareta kinou no koto omoi dashite miru
Kinai kimochi furi kireru you ni tooku kako ni natteku
Mitsukaru sugata kioku no kage wasurerarenakute
Sabishii kimochi kaki midarete mayoi tsuzuketeku yo
Kimi no yasashisa wo furi kaette mireba
Omoide wa kurikaeshi tada sugi yuku kara
Kimi wo mitsumetetara ai ga tooku natteku
Machi wa zawameki dasu asa ga yagate koko ni kuru yo
Kimi wo mitsumetetara kanashimi fukaku naru
Fuan na kimochi sae mo kasokudo wo mashite yuku
Dakishimete onegai
Ai ni tsutsumareta omoide wo kimi no koto wo
Dakishimete tsuyoku tooi kako ni
</pre>
=== English translation ===
<pre>
I try to remember everything I embraced about yesterday
The feelings I thought would never fade are starting to become the distant past
But, I can't forget what I was looking for
It kicks up my old feelings of loneliness as I continue to wander
When I try to look back to your warmth,
My memories just keep replaying, and you just go on by
If I look at you, love recedes to the distance
The town is all astir, and morning finally comes
If I look at you, my pain grows deeper
Even my unease starts gaining speed
Please, hold me close
Those loving memories; everything about you;
I hold them close to me, in the distant past
</pre>
== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==



Revision as of 02:40, 26 May 2008

Two DAYS OF LOVE

Song Information

Artist: tiger YAMATO with マイク吉川 feat.ma-sa
BPM: 150
Genre: EUROBEAT
VJ: VJ GYO
First Appeared On: AC 9th style
Length: 1:56

Lyrics

Japanese

抱きしめられた昨日のこと 思い出してみる
切ない気持ち振り切れるように 遠く過去になってく
見つかる姿 記憶の影 忘れられなくて
寂しい気持ち掻き乱れて 迷い続けてくよ

君の優しさを 振り返ってみれば
思い出は繰り返し ただ過ぎ行くから

君を見つめてたら 愛が遠くなってく
街はざわめきだす 朝がやがてここに来るよ
君を見つめてたら 悲しみ深くなる
不安な気持ちさえも 加速度を増してゆく
抱きしめてお願い

愛に包まれた思い出を 君のことを
抱きしめて強く 遠い過去に

Transliteration

Dakishimerareta kinou no koto omoi dashite miru
Kinai kimochi furi kireru you ni tooku kako ni natteku
Mitsukaru sugata kioku no kage wasurerarenakute
Sabishii kimochi kaki midarete mayoi tsuzuketeku yo

Kimi no yasashisa wo furi kaette mireba
Omoide wa kurikaeshi tada sugi yuku kara

Kimi wo mitsumetetara ai ga tooku natteku
Machi wa zawameki dasu asa ga yagate koko ni kuru yo
Kimi wo mitsumetetara kanashimi fukaku naru
Fuan na kimochi sae mo kasokudo wo mashite yuku
Dakishimete onegai

Ai ni tsutsumareta omoide wo kimi no koto wo
Dakishimete tsuyoku tooi kako ni

English translation

I try to remember everything I embraced about yesterday
The feelings I thought would never fade are starting to become the distant past
But, I can't forget what I was looking for
It kicks up my old feelings of loneliness as I continue to wander

When I try to look back to your warmth,
My memories just keep replaying, and you just go on by

If I look at you, love recedes to the distance
The town is all astir, and morning finally comes
If I look at you, my pain grows deeper
Even my unease starts gaining speed
Please, hold me close

Those loving memories; everything about you;
I hold them close to me, in the distant past

Song Connections / Remixes

None.

Trivia

None.

Music Production Info

Untranslated.

Video Production Info

Untranslated.

This beatmania IIDX-related article is a stub. You can help complete this page by contributing to it.