Torinaki jima nite: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 14: Line 14:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
None yet.
=== Japanese ===
<pre>影時雨
手足を縫う
 
それでもと
光ねだるのは悪か</pre>
 
=== Romaji ===
<pre>ei jiu
teashi wo nuu
 
soredemo to
hikari ne daru no wa niku ka</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
Line 24: Line 36:
* The origin of 鳥無き島にて's title is likely from the Japanese phrase "Torinaki shima no koumori" (鳥なき島の蝙蝠), which means "He that has one eye is a king among the blind".
* The origin of 鳥無き島にて's title is likely from the Japanese phrase "Torinaki shima no koumori" (鳥なき島の蝙蝠), which means "He that has one eye is a king among the blind".
* 鳥無き島にて's pop'n music character's name (こうもりおとこ) literally translates to "bat man".
* 鳥無き島にて's pop'n music character's name (こうもりおとこ) literally translates to "bat man".
* 鳥無き島にて's lyrics in the ''pop'n music Sunny Park original soundtrack vol.2'' booklet only show four lines of the chorus.


== Music Comment ==
== Music Comment ==

Navigation menu