1,008
edits
No edit summary |
(This is literally the most iconic Pop'n song. Why hasn't it been translated yet?) |
||
Line 44: | Line 44: | ||
saa perfect bokura wa kanpeki na no sa | saa perfect bokura wa kanpeki na no sa | ||
itsuka wa sekaijuu no hito he chikau no sa hontou sa</pre> | itsuka wa sekaijuu no hito he chikau no sa hontou sa</pre> | ||
==== English ==== | |||
<pre>Perfect, for we are perfect | |||
Someday, I swear, I'll show the people of the world this | |||
Perfect, for we're all made the same | |||
All from a tame sound | |||
At dusk, before beatmania, | |||
We run, speeding up | |||
And I only escaped once | |||
So perfect, for we are perfect | |||
Someday, I swear, I'll show the people of the world this - truly!</pre> | |||
=== Long Version === | === Long Version === | ||
Line 78: | Line 91: | ||
perfect 僕らは 完璧なのさ | perfect 僕らは 完璧なのさ | ||
いつかは世界中の人へ誓うのさ 本当さ</pre>}} | いつかは世界中の人へ誓うのさ 本当さ</pre>}} | ||
==== English ==== | |||
{{hide text|<pre>Perfect, for we are perfect | |||
Someday, I swear, I'll show the people of the world this | |||
Perfect, for we're all made the same | |||
All from a tame sound | |||
At dusk, before beatmania, | |||
We run, speeding up | |||
And I only escaped once | |||
So perfect, for we are perfect | |||
Someday, I swear, I'll show the people of the world this | |||
Perfect, for we're all made the same | |||
All from a tame sound | |||
Perfect, we'll be perfect anytime | |||
With a sudden laugh, I began to turn the camera | |||
Perfect, our strategy was perfect | |||
And we pledge this to you all! | |||
In the glow of pop'n music, | |||
We strived to beat our record | |||
And I flew | |||
So perfect, we're all made the same | |||
All from a tame sound | |||
Perfect, for we are perfect | |||
Someday, I swear, I'll show the people of the world this - truly!</pre>}} | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == |
edits