Tsuki ni itta milk: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
The milk that went to the moon. This was honestly the easiest thing I had to translate ever.
No edit summary
(The milk that went to the moon. This was honestly the easiest thing I had to translate ever.)
Line 31: Line 31:
きょうは おつきさまの たんじょうび
きょうは おつきさまの たんじょうび
おいしいケーキのプレゼント わたしにもくるかな?</pre>
おいしいケーキのプレゼント わたしにもくるかな?</pre>
=== English ===
<pre>Goodbye, I loved you, milk
Opening the door, did you go somewhere?
On my birthday, everybody
Wants to eat some delicious cake
But there's no milk in the house
La, la, up to the night sky, the milk
Flies with a flip-flap, flip-flap
Shooting stars are watching over it
Glittering, glittering,
Glittering and shining, the chandelier of the night sky
Milk bathed in light
The round moon is gently smiling
Today is the moon's birthday
The present of delicious cake - will it come to me?</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
1,008

edits

Navigation menu