82
edits
(→Lyrics: added english TL) |
|||
Line 187: | Line 187: | ||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== Nukoneko-san === | |||
Zu-ba-ba-ba-baaam! It's Nukoneko-san~!<br> | |||
Is everyone having fun living a karuta life!?<br> | |||
Speaking of karuta, I used to own a set of karuta cards when I was younger, but I used to enjoy playing menko with them instead!<br> | |||
I always had trouble flipping the cards over!<br> | |||
It took me a few years to figure out the proper way of playing!<br> | |||
Huh, why did I play alone...? It's not because I didn't have anyone to play with! It's not! | |||
Well, now I can play with Kuroneko-san! A battle with (all two members of) Nekomanma Team! | |||
...Huh!? There's no one to be the reader!?<br> | |||
This feels great~ ☆ Nataradin ☆ | |||
[The end] | |||
(P.S. When recording the song, wac was shouting "MOCHI!!!" "IKA!!!" really energetically. I'll never forget PON trying to keep a straight face while recording.) | |||
=== Kuroneko-san === | |||
Zu-ba-ba-ba-baaam! It's Kuroneko-san.<br> | |||
Do all of you kids know how to play karuta?<br> | |||
This is a love song, definitely a love song. | |||
One time I was distracted as usual, and had the passing idea of writing a song using the Hyakunin Isshu.<br> | |||
Then, suddenly, it was time to begin preparing for the next KAC.<br> | |||
Which meant I had to choose the queen of the pop’n girls division.<br> | |||
When I hear "queen", I think of karuta. Karuta Queen.<br> | |||
At that moment, everything came together; the competitive karuta queen Iroha suddenly burst into existence.<br> | |||
I never understood why they call the female champions queens even though it's a completely Japanese-styled game.<br> | |||
Well, it's probably because karuta originally came from Europe. But then, why are the male champions called meijin? | |||
I'm probably the best competitive karuta player in the BEMANI world.<br> | |||
Because of all the reference material I've read about competitive karuta (a bunch of manga), I'm a bit of an expert on the subject.<br> | |||
I'm pretty much on the level of a champion already. Even though I've never actually played a game before. | |||
The beginning of the song uses the usual introductory poem used in karuta tournaments, and the “zu-ba-ba-ba-baaam!" shout is based on the beginning syllables of each poem.<br> | |||
That's all the relevant karuta information I know.<br> | |||
By the way, why does everyone think the ending sounds like Nataradin?<br> | |||
To the trained ear of a competitive karuta player, she's clearly saying "this feels great".<br> | |||
Now, everyone can stop bringing up Nataradin.<br> | |||
(Acknowledged by Q-Mex) | |||
The skills required in competitive karuta translate easily over to pop'n.<br> | |||
When writing the music, I wanted to create karuta-like hand movements.<br> | |||
If you decide to take on the rapid-fire hand movements of this song, it's a battle with Nekomanma Team for the title of karuta queen or meijin.<br> | |||
Ah, I’ve already forgotten all the poems. Try your best, Nukoneko-san. | |||
== Video Production Information == | == Video Production Information == |
edits