4
edits
Line 42: | Line 42: | ||
繋いだ手と手ぎゅっとして 離さないで進めば ほら | 繋いだ手と手ぎゅっとして 離さないで進めば ほら | ||
伝えたいキモチがもっと今 あふれてくの</pre> | 伝えたいキモチがもっと今 あふれてくの</pre> | ||
==== English ==== | |||
<pre>Wherever, forever and ever. | |||
Even if there's bound to be a stumble along the way | |||
As long as we go side by side, it'll certainly be alright, really truly | |||
Always stuck to each other, so of course we'd be together | |||
Twin stars drawn together, before they know it, they run straight ahead | |||
(Increasing relation, an unknown destination, a destiny that binds) | |||
Find the future you imagined, dream a faint little dream | |||
Eureka of the two, What's important might be close at hand | |||
If you keep your hands held tight and keep going forward, just see | |||
The feelings you want to show now glow | |||
When I'm alone and about to break | |||
That's when I can hear your voice, so... | |||
Find the future you imagined, dream a clear dream | |||
Eureka of the two, gather the scattered lights together | |||
If you keep your hands held tight and keep going forward, just see | |||
The feelings you want to show now go to gush out</pre> | |||
=== Long Version === | === Long Version === |
edits