1,471
edits
No edit summary |
Angryjoe1111 (talk | contribs) (→Song Production Information: Added English translation; feel free to make any necessary changes) |
||
Line 98: | Line 98: | ||
== Song Production Information == | == Song Production Information == | ||
=== beatmania IIDX === | |||
==== DJ YOSHITAKA ==== | |||
This is a song ported from pop'n music 13 カーニバル.<br> | |||
It's a song from exactly one year ago, so I feel nostalgic about it、、、<br> | |||
On a side note, no one believes the official pop'n music "story about how this song was made", but it’s true. | |||
It's a memorable song for me, therefore I may present it as a different version someday! maybe! | |||
=== pop'n music === | |||
==== DJ YOSHITAKA ==== | |||
I see! It's lovely trance pop huh、、、、、<br> | |||
It's lovely trance and pop huh、、、、、、<br> | |||
It's adorable that it is a trance and popular song huh、、、、、、、<br> | |||
There is love and sadness in trance and popular songs huh、、、、、、、 | |||
But it is this long now so I don't want to abbreviate it, alright! Let's omit some characters<br> | |||
、、、、、、、Love trap<br> | |||
Yes♪ It's rare that I got it correct on my first try♪ Also, you get "love trap" if you translate it ♪<br> | |||
So everyone, instead of "lovely trance pop", let's say "love trap".<br> | |||
Well let's say "I wanna~" in an English-sounding manner. | |||
I will tell you the story about how this song was made. | |||
On top of the roof of the hospital where I was hospitalized, there was a girl seated on a wheelchair.<br> | |||
That child was staring into the distance, but there was a middle school ahead of her gaze.<br> | |||
Apparently, the girl was staring at the field where the baseball and track-and-field boys were practicing.<br> | |||
At that time, something within me began welling up inside my chest.<br> | |||
That child was there every day. | |||
I didn't say anything else, but I returned to the hospital with an indescribable feeling within me during that time, and began playing the keyboard which the doctor requested for me to not use、、、、、、. | |||
It's a straight song which aims for the sky、、、 so please listen to it、、、、、、 "[[Catch Me]]" | |||
== Character Information == | == Character Information == |
edits