To aru shounen no ichinichi: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Way back when, I used the info from this wiki to make a page of this song for the Vocaloid Lyrics Wiki, so I decided to go ahead and take my translation that was accepted by the translation-checking mods there and stick it here, too!
No edit summary
(Way back when, I used the info from this wiki to make a page of this song for the Vocaloid Lyrics Wiki, so I decided to go ahead and take my translation that was accepted by the translation-checking mods there and stick it here, too!)
Line 36: Line 36:
狭くて暗くてなにもないけれど
狭くて暗くてなにもないけれど
僕にはそれがちょうど いいさ</pre>
僕にはそれがちょうど いいさ</pre>
====Romaji====
<pre>semai kurai konna heya no naka ja
ugokimawaru no mo muri ga aru
sou da ne koko de moshi jitto shitetara
mou akirameru no wa korigori de
atama no naka hajiketa mono ishiki no soto akai akai ringo no ue
kono aida made kangaeta noni
omoidasenai are wa nandakke
tokuni daiji na mono de wa nakute mo
dokoka modokashii ja nai ka
mawari no koto nante ki ni shinai kedo
sukoshi isogu dake de iki ga kireta
yake ni hieta yuka de nekorobu kedo
imi nante nai no wa wakatte iru
urusai na nemuke ga samete shimau daro
ochitsuku basho wa ano heya kurai da
semakute kurakute nani mo nai keredo
boku ni wa sore ga choudo ii sa</pre>
====English====
<pre>It’s cramped and dark inside this room
And it’s impossible to move around
I see. Maybe, if I stay still, right here…
I can’t stand to give up already
Inside my head, things have burst - outside my consciousness, above the red, red apples
I’ve been pondering it up until recently, and yet
what is it that I can’t remember?
Even though it wasn’t particularly important,
in a way, it’s irritating, isn’t it?
It’s not as if I care about my surroundings, but
I hurried just a bit, and was out of breath
The floor I threw myself down on was terribly cold, but
I understand that it’s completely meaningless
I should shut up. I’m keeping myself awake, aren’t I?
The place I’ve fallen is near that room
Even though it’s cramped, and dark, and there’s nothing here,
to me, it’s just right
(Translation by Aceredshirt13)</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==

Navigation menu