Mahoroba: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
Artist: [[HHH]]+H<br> | Artist: [[HHH]]+H<br> | ||
Composition/Arrangement: [[Ryutaro Nakahara|Ryu☆]]<br> | Composition/Arrangement: [[Ryutaro Nakahara|Ryu☆]]<br> | ||
Lyrics: [[ | Lyrics: [[Dai.|Dai]]<br> | ||
Vocals: [[Kanako Hoshino]]<br> | Vocals: [[Kanako Hoshino]]<br> | ||
BPM: 149<br> | BPM: 149<br> |
Revision as of 15:28, 31 October 2014
まほろば
Song Information
Artist: HHH+H
Composition/Arrangement: Ryu☆
Lyrics: Dai
Vocals: Kanako Hoshino
BPM: 149
Length: 1:56
Genre: J-DANCE POP
VJ: Hideaki Tsutsumi
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 16 EMPRESS
Other Music Game Appearances: None.
Lyrics
Game Size
Japanese
散る花に重ね映した 終のない行方 結ぶ朱 届かない距離と知っても 惹かれるは運命 触れるたび 惑う指先 確かめる気持ち 離さない 陽が分かつ時が来るまで 奏でだす調べ 立ち止まる 瞳閉じて ひとり しずか 見つめても すれ違う 繋がる明日の先 このまま あなたと ひそか 満ちかける月の巡りに 繰り返す迷いきりがない 咲く夢に群れ飛ぶ胡蝶 見失う標 舞う雪の姿にも似て 溶けてゆく刹那 このこころ 解き放つ想い 夜空へ 二度とふりかえらない
Romaji
chiru hana ni kasane utsushita tsui no nai yukue musubu aka todokanai kyori to shittemo hikareru wa sadame furerutabi madou yubisaki tashikameru kimochi hanasanai hi ga wakatsu toki ga kiru made kanadedasu shirabe tachidomaru hitomi tojite hitori shizuka mitsumete mo sure chigau tsunagaru ashita no saki konomama anata to hisoka michikakeru tsuki no meguri ni kurikaesu mayoi kiri ga nai saku yume ni mure tobu kochou miushinau shirube mau yuki no sugata ni mo nite tokete yuku setsuna kono kokoro tokihanatsu omoi yozora he nidoto furikaeranai
Long Version
Japanese
散る花に重ね映した 終のない行方 結ぶ朱 届かない距離と知っても 惹かれるは運命 触れるたび 惑う指先 確かめる気持ち 話さない 陽が分つ時が来るまで 奏でだす調べ 立ち止まる 瞳閉じて ひとり しずか 見つめても すれ違う 繋がる明日の先 このまま あなたと ひそか 夜を待つ 影をほどいて 歩き出すいつか ひとりだけ 追いかけぬ 去り行く背中 おもいだす夕べ 満ちかける月の巡りに 繰り返す迷いきりがない 咲く夢に群れ飛ぶ胡蝶 見失う標 水鏡 うつるすがた 過去も嘘も にじませる 青い雨 すべてを流しゆく 見つめる 思いは はるか 重ね合うためらいの海 浮かんでは消える 夜花火 唇がつたえる熱に 心凍るは 何故 触れるたび 惑う指先 確かめる気持ち 話さない 陽が分つ時が来るまで 奏でだす調べ めぐりあう 甘い夢に こぼれる雫 散る花に重ね映した 終のない行方 結ぶ朱 届かない距離と知っても 惹かれるは運命 舞う雪の姿にも似て 落けてゆく刹那 ひとひらの 解き放つ思い 夜空に 此処より彼方へ
Romaji
chiru hana ni kasane utsushita tsui no nai yukue musubu aka todokanai kyori to shittemo hikareru wa sadame furerutabi madou yubisaki tashikameru kimochi hanasanai hi ga wakatsu toki ga kiru made kanadedasu shirabe tachidomaru hitomi tojite hitori shizuka mitsumete mo sure chigau tsunagaru ashita no saki konomama anata to hisoka yoru wo matsu kage wo hodo ite arukidasu itsuka hitori dake oikakenu sariyuku senaka omoi dasu yuube michikakeru tsuki no meguri ni kurikaesu mayoi kiri ga nai saku yume ni mure tobu kochou miushinau shirube mizukagami utsuru sugata kako mo uso mo nijimaseru aoi ame subete wo nagashi yuku mitsumeru omoi wa haruka kasane au tamerai no umi ukande wa kieru yoruhanabi kuchibiru ga tsutaeru netsu ni kokoro kooru wa naze utsurerutabi madou yubisaki taashikameru kimochi hanasanai hi ga wakatsu toki ga kiru made kanadedasu shirabe meguriau amai yume ni koboreru shizuku mau yuki no sugata ni mo nite tokete yuku setsuna hitohira no tokihanatsu omoi yozora ni koko yori kanata he
English
Casting a shadow, those flowers fall into pile with no end to their whereabouts, bearing that scarlet colour I know they will fail to reach that distance, withering is their destiny Each time your puzzling fingers touch me, I have to check those feelings without speaking Until I understand that the light will come, play that melody Standing still. Closed eyes. I'm alone. It's peaceful. I watch intently, we miss each other - connected by the future tomorrow As it is, you're a secret. I wait for the night, the shadow unraveling. As I walk out, in due time I'm on my own. I'll chase after you after you leave with your back to me. I'll recall last night with the waxing, cyclic moon; repeating bewilderingly with no end. As blooming dreams cluster around a soaring butterfly, I lose sight of the mark The reflective water surface projects my appearance, the previous days, those lies too. Blotted out by the blue rain, everything sinks I gaze intently at my remote thoughts As they pile up into a sea of hesitation which I float upon, that extinguish the evening fireworks Your lips bequeath a fever that makes my heart freeze, why is this? Each time your puzzling fingers touch me, I have to check those feelings without speaking Until I understand that the light will come, play that melody Our chance meeting was like a sweet dream as those drops overflow. Casting a shadow, those flowers fall into pile with no end to their whereabouts, bearing that scarlet colour I know they will fail to reach that distance, withering is their destiny The dancing snow resembles your shape, I slip in that moment as the petals release my thoughts into the night sky. From here to over there.
Song Connections / Remixes
- According to Dai, the song and video are a pseudosequel to Sense 2007.
- A long version of まほろば, titled まほろば~長き夜編~, can found on Kanako Hoshino's third album PRISM.
- The same long version of まほろば also appears on Ryu☆'s starmine album.
- A remix of まほろば by Keiichi Ueno for honeyhunter, titled まほろば (+HH Wet 'N' Happy Mix), also appears on Ryu☆'s starmine album.
Trivia
- まほろば is the sixth video that features Dai dancing.
Song Production Information
Untranslated
Video Production Information
Hideaki Tsutsumi here.
In making the movie, I added Japanese touches, as well as black and gold images of luxury. Mixing all of these elements together, we were able to finish this movie.
Please, please, enjoy this.
Difficulty & Notecounts
beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12. (Ratings and notecounts obtained from BEMANIWiki 2nd.)
Game | SP Difficulty | DP Difficulty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Beginner | Normal | Hyper | Another | 黒 (Black) | Normal | Hyper | Another | 黒 (Black) | |
Notecounts | 220 | 398 | 737 | 1033 | 1135 | 445 | 708 | 1127 | - |
beatmania IIDX 16 EMPRESS→Present | - | 5 | 7 | 9 | - | 5 | 8 | 11 | - |
beatmania IIDX 16 EMPRESS + PREMIUM BEST | 2 | 5 | 7 | 9 | 11 | 5 | 8 | 11 | - |