PROMISE FOR LIFE: Difference between revisions
Morning Blue (talk | contribs) |
CardinalDan (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 68: | Line 68: | ||
==Song Production Information== | ==Song Production Information== | ||
Sound/Naoki Maeda | |||
I like old ballads.<br> | |||
R&B ballads, especially ones from the 90s, have a place in my heart.<br> | |||
At that time, they really appealed to me.<br> | |||
In the past, I've made some ballads for these games, but they never really seemed to fit in.<br> | |||
So yes, the challenge for TЁЯRA was to make one.<br> | |||
I think a lot a people were surprised by this?<br> | |||
Above all, a ballad allows me to express my feelings.<br> | |||
How do these words do that....<br> | |||
-------------------------------- | |||
Vocal/jun | |||
This is my first ballad in IIDX.<br> | |||
Is this a surprise to you?<br> | |||
This song is another one in NAOKI's body of work.<br> | |||
When I listened to a demo of it, the warm and gentle melodies grabbed my attention.<br> | |||
I imagined myself in front of a landscape.<br> | |||
Light, pale clouds... a fantastic location.<br> | |||
Whiteness surrounds the rest of the landscape.<br> | |||
In it, we walk hand in hand.<br> | |||
Silence, except for the echo of out footsteps.<br> | |||
I thought this area would be in a desert.<br> | |||
I imagined two people, pledging their eternal love together.<br> | |||
This image, which I tried to keep in my mind, helped me in writing the lyrics.<br> | |||
...by the way, the title, Promise for Life ...<br> | |||
...doesn't really have a meaning to it.<br> | |||
It was a bit of a "trick". It was a first attempt for people to solve it.<br> | |||
Surely, it was a surprise to you.<br> | |||
Tip. | |||
Branch out. | |||
==Video Production Information== | ==Video Production Information== | ||
None | |||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:IIDX Songs]] | [[Category:IIDX Songs]] |
Revision as of 05:37, 28 May 2010
Promise for Life
Song Information
Artist: TЁЯRA WORKS (jun & NAOKI)
BPM: 70
Genre: Ballad
VJ: F-FLY
First Appeared on: AC DJ TROOPERS
Length: 2:09
Lyrics
Japanese
星屑の砂漠 繋いで歩いた 夢に 埋もれたいって思うと I PROMISE FOR LIFE 声にならない時でも せめて「愛してる」と 伝えたい ずっと 探し続けた 幾夜 絶望に暮れた 今 こんなに 涙 溢れるのは 君が見せてくれた 奇跡 星屑の砂漠 二人を照らして 夢を 永遠へと変えてゆく I PROMISE FOR LIFE 君が隣にいるから 遥か遠い未来が 眩しい 両手に 掬い切れなくて 指の隙間から 零れ落ちる 欠片達 それでも最後に 一つ残された結晶(やくそく)を 胸に抱いて 歩いてゆこう
Romanji
Hoshikuzu no sabaku tsunaide aruita Yume ni umoretai tte omou to I PROMISE FOR LIFE Koe ni naranai toki demo Semete "Aishiteru" to tsutaetai Zutto sagashitsudzuketa ikuyo zetsubou to kureta Ima konna ni namida afureru no wa Kimi ga misete kureta kiseki Hoshikuzu no sabaku futari o terashite Yume o eien e to kaete yuku I PROMISE FOR LIFE Kimi ga tonari ni iru kara Haruka tooi mirai ga mabushii Ryoute ni sukui kirenakute Yubi no sukima kara kobore ochiru kakeratachi Sore demo saigo ni hitotsu nokosareta yakusoku o Mune ni daite aruite yukou
Song Connections/Remixes
None
Trivia
None
Song Production Information
Sound/Naoki Maeda
I like old ballads.
R&B ballads, especially ones from the 90s, have a place in my heart.
At that time, they really appealed to me.
In the past, I've made some ballads for these games, but they never really seemed to fit in.
So yes, the challenge for TЁЯRA was to make one.
I think a lot a people were surprised by this?
Above all, a ballad allows me to express my feelings.
How do these words do that....
Vocal/jun
This is my first ballad in IIDX.
Is this a surprise to you?
This song is another one in NAOKI's body of work.
When I listened to a demo of it, the warm and gentle melodies grabbed my attention.
I imagined myself in front of a landscape.
Light, pale clouds... a fantastic location.
Whiteness surrounds the rest of the landscape.
In it, we walk hand in hand.
Silence, except for the echo of out footsteps.
I thought this area would be in a desert.
I imagined two people, pledging their eternal love together.
This image, which I tried to keep in my mind, helped me in writing the lyrics.
...by the way, the title, Promise for Life ...
...doesn't really have a meaning to it.
It was a bit of a "trick". It was a first attempt for people to solve it.
Surely, it was a surprise to you.
Tip.
Branch out.
Video Production Information
None