User talk:Fred-104: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (T7r moved page User talk:MirageRose to User talk:Fred-104: Automatically moved page while renaming the user "MirageRose" to "Fred-104")
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:User talk:McLarenP1Boy}}
Sumidagawa Karenka's romanized title might have been on the DDR 2014 North American location test, maybe that's where DDRFan is getting that from... [[User:AngelA.I.Girl|AngelA.I.Girl]] ([[Talk:AngelA.I.Girl|Hello darling!]]) 22:49, 4 October 2015 (UTC)
Sumidagawa Karenka's romanized title might have been on the DDR 2014 North American location test, maybe that's where DDRFan is getting that from... [[User:AngelA.I.Girl|AngelA.I.Girl]] ([[Talk:AngelA.I.Girl|Hello darling!]]) 22:49, 4 October 2015 (UTC)


Line 11: Line 13:


Are you sure that's the American location test? If it is, I'm shocked since it still has GUMI and Touhou songs and no romanizations. [[User:AngelA.I.Girl|AngelA.I.Girl]] ([[Talk:AngelA.I.Girl|Hello darling!]]) 23:25, 4 October 2015 (UTC)
Are you sure that's the American location test? If it is, I'm shocked since it still has GUMI and Touhou songs and no romanizations. [[User:AngelA.I.Girl|AngelA.I.Girl]] ([[Talk:AngelA.I.Girl|Hello darling!]]) 23:25, 4 October 2015 (UTC)
It is, and those are songs are considered KONAMI originals if I recall. EDIT: more information from their [http://www.bemanistyle.com/dancedancerevolution-2014-us-location-test/ site about the location test]. - [[User:QueenZ|QueenZ]] ([[User talk:QueenZ|talk]]) 23:27, 4 October 2015 (UTC)
I do seem to remember seeing a few pics of the loctest with romanised titles (such as specifically the rice song) circulating within the first 30 or so minutes of the location test starting --totally not by [[User:MENDES|MENDES]] ([[User talk:MENDES|talk]]) 00:05, 6 October 2015 (UTC)
== I'd say... ==
Stick to fixing the titles of the game pages for now. The song pages can wait for approval from [[User:FinalOffset|FinalOffset]]. --totally not by [[User:MENDES|MENDES]] ([[User talk:MENDES|talk]]) 02:03, 20 June 2016 (UTC)

Latest revision as of 20:47, 15 June 2022


Sumidagawa Karenka's romanized title might have been on the DDR 2014 North American location test, maybe that's where DDRFan is getting that from... AngelA.I.Girl (Hello darling!) 22:49, 4 October 2015 (UTC)

Song romanizations?

I don't recall having seen a video that had the romanized titles of songs. MirageRose (talk) 22:50, 4 October 2015 (UTC)

I never saw any videos with song romanizations either - DDRFan might have actually WENT to the location test. That's where the info is coming from. AngelA.I.Girl (Hello darling!) 22:52, 4 October 2015 (UTC)

I don't think there was any romanizations, check out bemanistyle video of the songlist - QueenZ (talk) 22:57, 4 October 2015 (UTC)

Are you sure that's the American location test? If it is, I'm shocked since it still has GUMI and Touhou songs and no romanizations. AngelA.I.Girl (Hello darling!) 23:25, 4 October 2015 (UTC)

It is, and those are songs are considered KONAMI originals if I recall. EDIT: more information from their site about the location test. - QueenZ (talk) 23:27, 4 October 2015 (UTC)

I do seem to remember seeing a few pics of the loctest with romanised titles (such as specifically the rice song) circulating within the first 30 or so minutes of the location test starting --totally not by MENDES (talk) 00:05, 6 October 2015 (UTC)

I'd say...

Stick to fixing the titles of the game pages for now. The song pages can wait for approval from FinalOffset. --totally not by MENDES (talk) 02:03, 20 June 2016 (UTC)