Niwatori nanoda: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(TIME TO HASH OUT...SOME LYRICS :3)
Line 15: Line 15:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Japanese ===
=== Game Size ===
==== Japanese ====
<pre>朝も昼も夜も同じ
<pre>朝も昼も夜も同じ
せまい部屋でエサついばみ
せまい部屋でエサついばみ
Line 43: Line 44:
気高きニワトリなのだ</pre>
気高きニワトリなのだ</pre>


=== English ===
==== English ====
<pre>Morning, noon, evening, it's always the same,
<pre>Morning, noon, evening, it's always the same,
I peck food in a small cage,
I peck food in a small cage,
Line 70: Line 71:
I will show you that I can fly,
I will show you that I can fly,
I'm a sublime chicken!</pre>
I'm a sublime chicken!</pre>
=== Full Version ===
==== Japanese ====
{{hide text|<pre>朝も昼も夜も同じ
せまい部屋でエサついばみ
丸く丸く太らされ
いつか食べられる
ずっと前から
計画してたこの作戦
失敗は許されない
鍵が開いたら
いざ!飛び出せ!!
コケコッコ~!もう結構朝が来たら
この世界にオサラバ
パッ!パタパタパタ羽ばたこう
コケコッコ~!でもちょっと忘れてたよ
飛べないニワトリなのだ
昨日も今日も明日も同じ
せまい部屋から見える空
高く高く舞い上がる
夢を繰り返す
生まれた時は
すでに知らぬ母の顔
一目だけでいいんだ
逢いたいんだってば
さあ!飛び出せ!!
コケコッコ~!こんがりと丸焼きされ
この世界とオサラバ
ヤッ!ヤダヤダヤダごめんだよ
コケコッコ~!でも割と美味しいかも
しれないニワトリなのだ
コケコッコ~!もう結構朝が来たら
この世界にオサラバ
パッ!パタパタパタ羽ばたこう
コケコッコ~!こんがりと丸焼きされ
この世界とオサラバ
ヤッ!ヤダヤダヤダごめんだよ
コケコッコ~!ほらもっとつばさ広げ
太陽昇る先へ
パッ!パタパタパタ羽ばたこう
コケコッコ~!いつかきっと飛んでみせる
気高きニワトリなのだ</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==

Revision as of 12:37, 12 October 2016

ニワトリなのだ

Song Information

ニワトリなのだ's pop'n music banner.

Artist: A.I.Units
Composition/Arrangement/Lyrics: Seiya Murai
Vocals: A.I.Units
BPM: 158
Length: 1:54
pop'n music Genre: CHICKEN HEART (チキンハート)
pop'n music Character: eccnock girl [CS13]
First Music Game Appearance: pop'n music 13 カーニバル CS
Other Music Game Appearances:

Lyrics

Game Size

Japanese

朝も昼も夜も同じ
せまい部屋でエサついばみ
丸く丸く太らされ
いつか食べられる

ずっと前から
計画してたこの作戦
失敗は許されない
鍵が開いたら
いざ!飛び出せ!!

コケコッコ~!もう結構
朝が来たら
この世界にオサラバ
バッ!パタパタパタ羽ばたこう
コケコッコ~!でもちょっと
忘れてたよ
飛べないニワトリなのだ

コケコッコ~!ほらもっと
つばさ広げ
太陽昇る先へ
バッ!パタパタパタ羽ばたこう
コケコッコ~!いつかきっと
飛んでみせる
気高きニワトリなのだ

English

Morning, noon, evening, it's always the same,
I peck food in a small cage,
They make me grow rounder and rounder,
And some day I will be eaten.

For years now,
I have devised a plan,
There's no excuse for failure,
As soon as the key opens the cage...
Then, I will fly out!!

Cock-a-doodle-doo! How wonderful!
When morning comes,
I will say this life good-bye,
Flip-flap! Flip-flap! I will beat my wings,
Cock-a-doodle-doo! But wait...
I forgot,
I'm a chicken who can't fly.

Cock-a-doodle-doo! But still,
Spread your wings,
And head to where the sun is rising,
Flip-flap! Flip-flap! I will beat my wings,
Cock-a-doodle-doo! One day for sure,
I will show you that I can fly,
I'm a sublime chicken!

Full Version

Japanese


朝も昼も夜も同じ 
せまい部屋でエサついばみ 
丸く丸く太らされ 
いつか食べられる

ずっと前から 
計画してたこの作戦 
失敗は許されない 
鍵が開いたら 
いざ!飛び出せ!!

コケコッコ~!もう結構朝が来たら 
この世界にオサラバ 
パッ!パタパタパタ羽ばたこう 
コケコッコ~!でもちょっと忘れてたよ 
飛べないニワトリなのだ

昨日も今日も明日も同じ 
せまい部屋から見える空 
高く高く舞い上がる 
夢を繰り返す

生まれた時は 
すでに知らぬ母の顔 
一目だけでいいんだ 
逢いたいんだってば 
さあ!飛び出せ!!

コケコッコ~!こんがりと丸焼きされ 
この世界とオサラバ 
ヤッ!ヤダヤダヤダごめんだよ 
コケコッコ~!でも割と美味しいかも 
しれないニワトリなのだ

コケコッコ~!もう結構朝が来たら 
この世界にオサラバ 
パッ!パタパタパタ羽ばたこう 
コケコッコ~!こんがりと丸焼きされ 
この世界とオサラバ 
ヤッ!ヤダヤダヤダごめんだよ 
コケコッコ~!ほらもっとつばさ広げ 
太陽昇る先へ 
パッ!パタパタパタ羽ばたこう 
コケコッコ~!いつかきっと飛んでみせる 
気高きニワトリなのだ

Song Connections / Remixes

  • A long version of ニワトリなのだ appears on the 0/1 ANGEL album.

Trivia

  • ニワトリなのだ is A.I.Units' first appearance in BEMANI since SCI-FI.

Music Comment

Untranslated.

Song Production Information

Untranslated.

Character Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Ratings and notecounts obtained from Pop'n Music Fever and BEMANIWiki 2nd.)

Game Standard Battle
5 Button Normal Hyper EX Normal Hyper
Notecounts 251 407 748 990 333 466
pop'n music 13 カーニバル CS 8 19 29 38 17 32
pop'n music 17 THE MOVIE→20 fantasia 8 19 29 38 17 32
pop'n music Sunny Park→Present - 25 35 44 17 32