EDEN: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 28: Line 28:


苦悩の闇 混迷の渦を 幾つ飛び越えた先
苦悩の闇 混迷の渦を 幾つ飛び越えた先
最後に君と辿り着く場所 そこが ―― 「楽園」になる</pre>
最後に君と辿り着く場所 そこが ――――――――「楽園」になる</pre>


==== Romaji ====
==== Romaji ====
<pre>Yasashii kaori ga suru sunda sora ga tsuzuku
<pre>yasashii kaori ga suru sunda sora ga tsuzuku
Hito wa kono tochi wo marude rakuen no you to iu
hito wa kono tochi wo marude rakuen no you to iu


Demo kimi dake wa tooi michi no kuni wo nozomu
demo kimi dake wa tooi michi no kuni wo nozomu
Kewashii tabiji demo ii mayowazu tsure satte
kewashii tabiji demo ii mayowazu tsure satte


Kimi dake wo aishi tsuzukete yuku koto eranda kara
kimi dake wo aishi tsuzukete yuku koto eranda kara
Hane ga suri kirete oreru hi made habatakitai
hane ga suri kirete oreru hi made habatakitai


Sou kokoro fusai de hane wo tozashite tada inotte matsu yori
sou kokoro fusai de hane wo tozashite tada inotte matsu yori
Inochi no kagiri shinjitsu wo sagasu kimi to ikite yukitai
inochi no kagiri shinjitsu wo sagasu kimi to ikite yukitai


Kunou no yami konmei no uzu wo ikutsu tobi koeta saki
kunou no yami konmei no uzu wo ikutsu tobi koeta saki
Saigo ni kimi to tadori tsuku basho soko ga - "Rakuen" ni naru</pre>
saigo ni kimi to tadori tsuku basho soko ga ―――――――― "rakuen" ni naru</pre>


==== English ====
==== English ====
<pre>A pleasant fragrance hangs on the breeze as the weather clears again
<pre>A gentle scent, a clear sky spread out
People say that this land is "just like paradise"
People say that this land is like Eden


But, you're the only one who dreams about roads to far-off places
But you, you wish for an unknown land afar
It's a difficult journey, but that's okay; it carries you away without hesitation
No matter how difficult journey, please don't hesitate to take me away


Because I chose to keep loving only you,
Because I chose to keep on loving you, only you
I want to keep flying on until the day my wings wear down and break
To flap my wings and fly until the day they are torn and broken


Yes, rather than closing my heart and folding my wings, just praying and waiting,
Yes, rather than shutting myself in, with my wings closed and wait as I pray
I'll search for reality with all of my being so that I can be with you
You will search for the truth for as long as your life lasts, I want to spend my life with you


When I've crossed over the darkness of distress and confusion so many times
Agonizing darkness, swirls of chaos, up ahead after flying over them
To finally meet you, in the end ... that place will become my "eden"</pre>
That place you and I reach in the end, that will be ―――――――― "EDEN"</pre>


=== Location Test Version ===
=== Location Test Version ===
Line 77: Line 77:


苦悩の闇 混迷の渦を 幾つ飛び越えた先
苦悩の闇 混迷の渦を 幾つ飛び越えた先
最後に君と辿り着く場所 そこが ―― 「楽園」になる</pre>}}
最後に君と辿り着く場所 そこが ――――――――「楽園」になる</pre>}}


==== Romaji ====
==== Romaji ====
{{hide text|<pre>Yasashii kaori ga suru sunda sora ga tsuzuku
{{hide text|<pre>yasashii kaori ga suru sunda sora ga tsuzuku
Hito wa kono tochi wo marude rakuen no you to iu
hito wa kono tochi wo marude rakuen no you to iu


Demo kimi dake wa tooi michi no kuni wo nozomu
demo kimi dake wa tooi michi no kuni wo nozomu
Kewashii tabiji demo ii mayowazu tsure satte
kewashii tabiji demo ii mayowazu tsure satte


Kimi dake wo aishi tsuzukete yuku koto kimeta kara
kimi dake wo aishi tsuzukete yuku koto kimeta kara
Hane ga suri kirete oreru hi made habatakitai
hane ga suri kirete oreru hi made habatakitai


Sou kokoro fusai de hane wo tozashite tada inotte matsu yori
sou kokoro fusai de hane wo tozashite tada inotte matsu yori
dokoka ni aru shinjitsu wo sagasu kimi to ikite yukitai


Dokoka ni aru shinjitsu wo sagasu kimi to ikite yukitai
kunou no yami konmei no uzu wo ikutsu tobi koeta saki
 
saigo ni kimi to tadori tsuku basho soko ga ―――――――― "rakuen" ni naru</pre>}}
Kunou no yami konmei no uzu wo ikutsu tobi koeta saki
Saigo ni kimi to tadori tsuku basho soko ga - "Rakuen" ni naru</pre>}}


==== English ====
==== English ====
Line 151: Line 150:
選んだから
選んだから
力尽きて眠りにつくまで
力尽きて眠りにつくまで
傍に居させて‥‥!
傍に居させて・・・・!


苦悩の闇 混迷の渦を
苦悩の闇 混迷の渦を
幾つ飛び越えた先
幾つ飛び越えた先
最後に君と辿り着く場所
最後に君と辿り着く場所
そこが ----『楽園』になる
そこが ――――――――『楽園』になる


La la la la la
La la la la la
Line 162: Line 161:
La la la la la
La la la la la
I want to fly away and reach the truth,
I want to fly away and reach the truth,
‥‥the one and only truth</pre>}}
・・・・ the one and only truth</pre>}}
 
==== English ====
{{hide text|<pre>A gentle scent, a clear sky spread out
People say that this land is like Eden
 
But you, you wish for an unknown land afar
No matter how difficult journey, please don't hesitate to take me away
 
Because I chose to keep on loving you, only you
To flap my wings and fly until the day they are torn and broken
 
An abundant land extending into the distance, an unsatisfied heart
To your trembling gaze, I told you "I'm not coming home"
 
A grey ocean, a sea of trees, if a time comes when we are lost
Don't leave me in a shaped vision of the future
 
Because I chose to keep on loving you, only you
To flap my wings and fly until the day they are torn and broken
 
Yes, rather than shutting myself in, with my wings closed and wait as I pray
You will search for the truth for as long as your life lasts, I want to spend my life with you
 
Because I chose to keep loving you, only you
Let me be by your side until I lose all my strength and fall asleep ・・・・!
 
Agonizing darkness, swirls of chaos, up ahead after flying over them
That place you and I reach in the end, that will be ―――――――― "EDEN"
 
La la la la la
I chose to spend my life with you
La la la la la
I want to fly away and reach the truth, ・・・・ the one and only truth</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==

Revision as of 09:59, 27 January 2021

EDEN

Song Information

Artist: TЁЯRA
Composition/Lyrics/Vocals: jun
Arrangement: NAOKI MAEDA
Length: 2:07
BPM: 200
Genre: HYPER J-POP SIX
VJ: GOLI
First Music Game Appearance: beatmania IIDX 12 HAPPY SKY
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Game Size

Japanese

優しい香りがする 澄んだ空が続く
人はこの土地をまるで 楽園のようと言う

でも君だけは 遠い未知の国を望む
険しい旅路でもいい 迷わず連れ去って

君だけを愛し続けてゆく事 選んだから
羽が擦り切れて折れる日まで 翔ばたきたい

そう 心塞いで 羽を閉ざして ただ祈って待つより
命の限り真実を探す 君と生きてゆきたい

苦悩の闇 混迷の渦を 幾つ飛び越えた先
最後に君と辿り着く場所 そこが ――――――――「楽園」になる

Romaji

yasashii kaori ga suru sunda sora ga tsuzuku
hito wa kono tochi wo marude rakuen no you to iu

demo kimi dake wa tooi michi no kuni wo nozomu
kewashii tabiji demo ii mayowazu tsure satte

kimi dake wo aishi tsuzukete yuku koto eranda kara
hane ga suri kirete oreru hi made habatakitai

sou kokoro fusai de hane wo tozashite tada inotte matsu yori
inochi no kagiri shinjitsu wo sagasu kimi to ikite yukitai

kunou no yami konmei no uzu wo ikutsu tobi koeta saki
saigo ni kimi to tadori tsuku basho soko ga ―――――――― "rakuen" ni naru

English

A gentle scent, a clear sky spread out
People say that this land is like Eden

But you, you wish for an unknown land afar
No matter how difficult journey, please don't hesitate to take me away

Because I chose to keep on loving you, only you
To flap my wings and fly until the day they are torn and broken

Yes, rather than shutting myself in, with my wings closed and wait as I pray
You will search for the truth for as long as your life lasts, I want to spend my life with you

Agonizing darkness, swirls of chaos, up ahead after flying over them
That place you and I reach in the end, that will be ―――――――― "EDEN"

Location Test Version

Japanese


優しい香りがする 澄んだ空が続く
人はこの土地をまるで 楽園のようと言う

でも君だけは 遠い未知の国を望む
険しい旅路でもいい 迷わず連れ去って

君だけを愛し続けてゆく事 決めたから
羽が擦り切れて折れる日まで 翔ばたきたい

そう 心塞いで 羽を閉ざして ただ祈って待つより
どこかにある真実を探す 君と生きてゆきたい

苦悩の闇 混迷の渦を 幾つ飛び越えた先
最後に君と辿り着く場所 そこが ――――――――「楽園」になる

Romaji


yasashii kaori ga suru sunda sora ga tsuzuku
hito wa kono tochi wo marude rakuen no you to iu

demo kimi dake wa tooi michi no kuni wo nozomu
kewashii tabiji demo ii mayowazu tsure satte

kimi dake wo aishi tsuzukete yuku koto kimeta kara
hane ga suri kirete oreru hi made habatakitai

sou kokoro fusai de hane wo tozashite tada inotte matsu yori
dokoka ni aru shinjitsu wo sagasu kimi to ikite yukitai

kunou no yami konmei no uzu wo ikutsu tobi koeta saki
saigo ni kimi to tadori tsuku basho soko ga ―――――――― "rakuen" ni naru

English


A pleasant fragrance hangs on the breeze as the weather clears again
People say that this land is "just like paradise"

But, you're the only one who dreams about roads to far-off places
It's a difficult journey, but that's okay; it carries you away without hesitation

Because I decided to keep loving only you,
I want to keep flying on until the day my wings wear down and break

Yes, rather than closing my heart and folding my wings, just praying and waiting,
I'll search for reality which should be somewhere so that I can be with you

When I've crossed over the darkness of distress and confusion so many times
To finally meet you, in the end ... that place will become my "eden"

Long Version

Japanese


優しい香りがする 澄んだ空が続く
人はこの土地をまるで
楽園のようと言う

でも君だけは
遠い未知の国を望む
険しい旅路でもいい
迷わず連れ去って

君だけを愛し続けてゆく事
選んだから
羽が擦り切れて折れる日まで
翔ばたきたい

遥か豊潤な土地
満たし切れぬ思い
揺れる君の眼差しに
「帰らない」と告げた

灰色の海 樹海の森
迷う時が来ても
象られた未来図には
置いて行かないで

君だけを愛し続けてゆく事
選んだから
羽が擦り切れて折れる日まで
翔ばたきたい

そう 心塞いで 羽を閉ざして
ただ祈って待つより
命の限り真実を探す
君と生きてゆきたい

君だけを愛し続けてゆく事
選んだから
力尽きて眠りにつくまで
傍に居させて・・・・!

苦悩の闇 混迷の渦を
幾つ飛び越えた先
最後に君と辿り着く場所
そこが ――――――――『楽園』になる

La la la la la
I chose to spend my life with you
La la la la la
I want to fly away and reach the truth,
・・・・ the one and only truth

English


A gentle scent, a clear sky spread out
People say that this land is like Eden

But you, you wish for an unknown land afar
No matter how difficult journey, please don't hesitate to take me away

Because I chose to keep on loving you, only you
To flap my wings and fly until the day they are torn and broken

An abundant land extending into the distance, an unsatisfied heart
To your trembling gaze, I told you "I'm not coming home"

A grey ocean, a sea of trees, if a time comes when we are lost
Don't leave me in a shaped vision of the future

Because I chose to keep on loving you, only you
To flap my wings and fly until the day they are torn and broken

Yes, rather than shutting myself in, with my wings closed and wait as I pray
You will search for the truth for as long as your life lasts, I want to spend my life with you

Because I chose to keep loving you, only you
Let me be by your side until I lose all my strength and fall asleep ・・・・!

Agonizing darkness, swirls of chaos, up ahead after flying over them
That place you and I reach in the end, that will be ―――――――― "EDEN"

La la la la la
I chose to spend my life with you
La la la la la
I want to fly away and reach the truth, ・・・・ the one and only truth

Song Connections / Remixes

  • EDEN is the sixth song in TËЯRA's HYPER J-POP series.
  • EDEN had slightly different lyrics at the beatmania IIDX 12 HAPPY SKY location test.
  • A long version of EDEN appears on TËЯRA's second album, ЁVOLUTIφN.

Trivia

EDEN's title card.
  • EDEN is the fifth in the series of GOLI-produced videos featuring the entire GOLI character cast of beatmania IIDX.
  • EDEN received a Double ANOTHER chart in beatmania IIDX 16 EMPRESS + PREMIUM BEST. This chart would eventually be transplanted into the arcades in beatmania IIDX 18 Resort Anthem.
    • It also received a Single Black ANOTHER chart in beatmania IIDX 16 EMPRESS + PREMIUM BEST.
  • EDEN received a unique title card design in beatmania IIDX 20 tricoro.
  • EDEN was added to beatmania IIDX INFINITAS on August 2nd, 2017 as part of the August 2017 Basic Subscription Monthly Songs.
    • From September 2019, it can be purchased with BITs.

Song Production Information

jun

It's because I want to see the reality you're looking for, with you -

Being straightforward about looking for something might be one of the hardest things there is. Believing in something with all your heart no matter what happens might be one of the easiest ways to get hurt. That's why people give up, and call the familiar scenery around them "paradise".

" ... I want to find the real paradise."

The color of the sky. The scent of the wind. The warmth of the earth. The singing voices you hear out of nowhere ...

Surely this is your "EDEN" that is sleeping somewhere. When you find it after a long, hard journey ... they'll take your hand and smile.


NAOKI MAEDA

The ability to create a sound that either of us would not have been able to realize by ourselves is the reason TЁЯRA exists.
I've recorded many songs for beatmania IIDX that are composed of various elements blended together, but for EDEN, it was completed with a unique and strong awareness that it was good and pure "music".

TЁЯRA's original genre, "HYPER J-POP", aims to reflect the "current" sound,
and that is EDEN.

Video Production Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

beatmania IIDX difficulty rated from 1 to 12. (Ratings and notecounts obtained from BEMANIWiki 2nd.)

Game SP Difficulty DP Difficulty
BEGINNER NORMAL HYPER ANOTHER 黒ANOTHER NORMAL HYPER ANOTHER 黒ANOTHER
Notecounts - 660 969 1363 1637 640 733 1377 -
beatmania IIDX 12 HAPPY SKY→17 SIRIUS - 6 9 10 - 7 8 - -
beatmania IIDX 18 Resort Anthem→Present - 6 9 10 - 7 8 10 -
beatmania IIDX 12 HAPPY SKY CS - 6 9 10 - 7 8 - -
beatmania IIDX 16 EMPRESS + PREMIUM BEST - 6 9 10 11 7 8 10 -
beatmania IIDX INFINITAS - 6 9 10 - 7 8 10 -
beatmania IIDX ULTIMATE MOBILE - 6 9 10 - - - - -
TЁЯRA's HYPER J-POP song series
Main Songs STARS☆☆☆ - North Wind - 1/6billionth - DoLL - ULTiM∧TE - EDEN - ALFARSHEAR 双神威に廻る夢 - 零 - ZERO -
Remixes STARS☆☆☆(2nd NAOKI's style) - STARS☆☆☆(Re-tuned by HΛL) - IIDX EDITION -
STARS☆☆☆(Re-tuned by HΛL) - DDR EDITION -