Computer obaachan: Difference between revisions
No edit summary |
(I've found the long version (from the 0/1 Angel album) lyrics, corrected the Romaji, and added the full English translation. This page is complete!) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
=== Japanese === | ===Game Size=== | ||
==== Japanese ==== | |||
<pre>コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん | <pre>コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん | ||
ウォウ ウォウ ウォウ ウォウ ウォウォウォー | ウォウ ウォウ ウォウ ウォウ ウォウォウォー | ||
Line 51: | Line 52: | ||
イェイ イェイ 僕は大好きさ</pre> | イェイ イェイ 僕は大好きさ</pre> | ||
=== Romaji === | ==== Romaji ==== | ||
<pre>COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | <pre>COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | ||
wou wou wou wou wowowou | wou wou wou wou wowowou | ||
boku no obaachan wa | boku no obaachan wa Meiji umare no COMPUTER | ||
sansu kakugo shakei nani demo donto kuisa | sansu kakugo shakei nani demo donto kuisa | ||
mono chiri bakugaku ashikoshi gakushaku genkini one, two, three | |||
eigomo raku raku | eigomo raku raku ireba wo kaku kaku tokui no A,B,C | ||
COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | ||
Iei iei boku wa daisuki | Iei iei boku wa daisuki sa | ||
" | "zutto itsumademo nagai kishite kudasai. | ||
yume no uchuu ryokou, kitto | yume no uchuu ryokou, kitto dekiru hi ga kuru." | ||
BERMUDA kaiiki HAWAII wa WAIKIKI sekai wo matani | BERMUDA kaiiki HAWAII wa WAIKIKI sekai wo matani | ||
Line 70: | Line 71: | ||
COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | ||
iei iei boku wa daisuki | iei iei boku wa daisuki sa</pre> | ||
=== English === | ==== English ==== | ||
<pre>Computer Grandma, Computer Grandma | <pre>Computer Grandma, Computer Grandma | ||
Whoa, whoa, whoa whoa whoa whoa whoa! | Whoa, whoa, whoa whoa whoa whoa whoa! | ||
Line 93: | Line 94: | ||
Yay, yay - I love her so much!</pre> | Yay, yay - I love her so much!</pre> | ||
===Long Version=== | |||
====Japanese==== | |||
{{hide text|<pre>コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん | |||
ウォウ ウォウ ウォウ ウォウ ウォウォウォ | |||
ぼくのおばあちゃんは 明治生まれのコンピューター | |||
算数国語社会 何でもドンと来いさ | |||
物知り博学 足腰カクシャク 元気にone, two, three | |||
英語もラクラク 義歯をカクカク 得意のABC | |||
コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん | |||
イェイイェイ ぼくは大好きさ | |||
昔話から UFOの話まで | |||
ぼくの聞きたいこと 何でも教えてくれる | |||
バミューダ海域ハワイはワイキキ 世界をまたに | |||
百聞一見 事件を発見 Let's go おばあちゃん | |||
コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん | |||
イェイイェイ プログラムOK! | |||
「ずっといつまでも長生きしてください | |||
夢の宇宙旅行きっと出来る日が来る」 | |||
物知り博学 足腰カクシャク 元気にone, two, three | |||
英語もラクラク 義歯をカクカク 得意のABC | |||
コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん | |||
イェイイェイ ぼくは大好きさ</pre>}} | |||
====Romaji==== | |||
{{hide text|<pre>COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | |||
wou wou wou wou wowowou | |||
boku no obaachan wa Meiji umare no COMPUTER | |||
sansu kakugo shakei nani demo donto kuisa | |||
mono chiri bakugaku ashikoshi gakushaku genkini one, two, three | |||
eigomo raku raku ireba wo kaku kaku tokui no A,B,C | |||
COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | |||
Iei iei boku wa daisuki sa | |||
mukashi banashi kara UFO no hanashi made | |||
boku no kikikai koto, nandemo oshiete kureru | |||
BERMUDA kaiiki HAWAII wa WAIKIKI sekai wo matani | |||
hyakubu ichiken jiken wo hatsuken Let's Go Obaachan | |||
COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | |||
iei iei PROGRAM OK! | |||
"zutto itsumademo nagai kishite kudasai. | |||
yume no uchuu ryokou, kitto dekiru hi ga kuru." | |||
mono chiri bakugaku ashikoshi gakushaku genkini one, two, three | |||
eigomo raku raku ireba wo kaku kaku tokui no A,B,C | |||
COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan | |||
Iei iei boku wa daisuki sa</pre>}} | |||
====English==== | |||
{{hide text|<pre>Computer Grandma, Computer Grandma | |||
Whoa, whoa, whoa whoa whoa whoa whoa! | |||
My grandma is a Meiji-era born computer | |||
Math, Literature, Social Studies - bring it on! | |||
Know-it-all, wise one, feet and hips in great shape, shout out one, two, three | |||
English is a no-brainer, with her dentures clacking, she does her A,B,C! | |||
Computer Grandma, Computer Grandma, | |||
Yay, yay - I love her so much! | |||
Stories of the old days, stories of UFO's | |||
She teaches me anything I want to learn | |||
Bermuda islands, Hawaii, Waikiki, she's got the world in her thighs | |||
Seeing is believing, see things happen - let's go, Grandma! | |||
Computer Grandma, Computer Grandma, | |||
Yay, yay - program OK! | |||
"Please, live long - live forever. | |||
The day will come when you fulfill your dreams of space travel." | |||
Know-it-all, wise one, feet and hips in great shape, shout out one, two, three | |||
English is a no-brainer, with her dentures clacking, she does her A,B,C! | |||
Computer Grandma, Computer Grandma, | |||
Yay, yay - I love her so much!</pre>}} | |||
== Song Connections / Remixes == | == Song Connections / Remixes == | ||
* The original version of コンピューターおばあちゃん is used in the jubeat series, while a cover version by ALT appears in the pop'n music series. | * The original version of コンピューターおばあちゃん is used in the jubeat series, while a cover version by ALT appears in the pop'n music series. |
Revision as of 18:07, 23 June 2016
コンピューターおばあちゃん
Song Information
Cover Version
Artist: V.C.O. featuring Alt
Composition/Lyrics: Ryuichi Ito
Arrangement: Seiya Murai
Vocals: Alt
Original Artist: 東京放送児童合唱団(酒井司優子)
Album: コンピューターおばあちゃん (1981)
BPM: 150
Length: 2:03
pop'n music Genre: A.I.OBAACHAN (A.I.おばあちゃん)
pop'n music Character: Alt [TV&ANIME]
pop'n CG design: shio
First Music Game Appearance: pop'n music 9
Other Music Game Appearances: None.
Original Version
Artist: 酒井 司優子
Composition/Lyrics: Ryuichi Ito
Album: コンピューターおばあちゃん (1981)
BPM: TBD
Length: TBD
First Music Game Appearance: jubeat plus みんなのうた pack
Other Music Game Appearances:
- jubeat plus (Android) みんなのうた pack
Lyrics
Game Size
Japanese
コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん ウォウ ウォウ ウォウ ウォウ ウォウォウォー 僕のおばあちゃんは明治生まれのコンピューター 算数 国語 社会 何でもドンと来いさ 物知り 博学 足腰ガクシャク 元気にone,two,three. 英語もラクラク 入れ歯をカクカク 得意のA,B,C コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん イェイ イェイ 僕は大好きさ 「ずっといつまでも長生きしてください。 夢の宇宙旅行、きっと出来る日が来る。」 バミューダ海域 ハワイはワイキキ 世界をまたに 百聞一見 事件を発見 Let's Go おばあちゃん コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん イェイ イェイ 僕は大好きさ
Romaji
COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan wou wou wou wou wowowou boku no obaachan wa Meiji umare no COMPUTER sansu kakugo shakei nani demo donto kuisa mono chiri bakugaku ashikoshi gakushaku genkini one, two, three eigomo raku raku ireba wo kaku kaku tokui no A,B,C COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan Iei iei boku wa daisuki sa "zutto itsumademo nagai kishite kudasai. yume no uchuu ryokou, kitto dekiru hi ga kuru." BERMUDA kaiiki HAWAII wa WAIKIKI sekai wo matani hyakubu ichiken jiken wo hatsuken Let's Go Obaachan COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan iei iei boku wa daisuki sa
English
Computer Grandma, Computer Grandma Whoa, whoa, whoa whoa whoa whoa whoa! My grandma is a Meiji-era born computer Math, Literature, Social Studies - bring it on! Know-it-all, wise one, feet and hips in great shape, shout out one, two, three English is a no-brainer, with her dentures clacking, she does her A,B,C! Computer Grandma, Computer Grandma, Yay, yay - I love her so much! "Please, live long - live forever. The day will come when you fulfill your dreams of space travel." Bermuda islands, Hawaii, Waikiki, she's got the world in her thighs Seeing is believing, see things happen - let's go, Grandma! Computer Grandma, Computer Grandma, Yay, yay - I love her so much!
Long Version
Japanese
コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん ウォウ ウォウ ウォウ ウォウ ウォウォウォ ぼくのおばあちゃんは 明治生まれのコンピューター 算数国語社会 何でもドンと来いさ 物知り博学 足腰カクシャク 元気にone, two, three 英語もラクラク 義歯をカクカク 得意のABC コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん イェイイェイ ぼくは大好きさ 昔話から UFOの話まで ぼくの聞きたいこと 何でも教えてくれる バミューダ海域ハワイはワイキキ 世界をまたに 百聞一見 事件を発見 Let's go おばあちゃん コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん イェイイェイ プログラムOK! 「ずっといつまでも長生きしてください 夢の宇宙旅行きっと出来る日が来る」 物知り博学 足腰カクシャク 元気にone, two, three 英語もラクラク 義歯をカクカク 得意のABC コンピューターおばあちゃん コンピューターおばあちゃん イェイイェイ ぼくは大好きさ |
Romaji
COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan wou wou wou wou wowowou boku no obaachan wa Meiji umare no COMPUTER sansu kakugo shakei nani demo donto kuisa mono chiri bakugaku ashikoshi gakushaku genkini one, two, three eigomo raku raku ireba wo kaku kaku tokui no A,B,C COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan Iei iei boku wa daisuki sa mukashi banashi kara UFO no hanashi made boku no kikikai koto, nandemo oshiete kureru BERMUDA kaiiki HAWAII wa WAIKIKI sekai wo matani hyakubu ichiken jiken wo hatsuken Let's Go Obaachan COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan iei iei PROGRAM OK! "zutto itsumademo nagai kishite kudasai. yume no uchuu ryokou, kitto dekiru hi ga kuru." mono chiri bakugaku ashikoshi gakushaku genkini one, two, three eigomo raku raku ireba wo kaku kaku tokui no A,B,C COMPUTER Obaachan COMPUTER Obaachan Iei iei boku wa daisuki sa |
English
Computer Grandma, Computer Grandma Whoa, whoa, whoa whoa whoa whoa whoa! My grandma is a Meiji-era born computer Math, Literature, Social Studies - bring it on! Know-it-all, wise one, feet and hips in great shape, shout out one, two, three English is a no-brainer, with her dentures clacking, she does her A,B,C! Computer Grandma, Computer Grandma, Yay, yay - I love her so much! Stories of the old days, stories of UFO's She teaches me anything I want to learn Bermuda islands, Hawaii, Waikiki, she's got the world in her thighs Seeing is believing, see things happen - let's go, Grandma! Computer Grandma, Computer Grandma, Yay, yay - program OK! "Please, live long - live forever. The day will come when you fulfill your dreams of space travel." Know-it-all, wise one, feet and hips in great shape, shout out one, two, three English is a no-brainer, with her dentures clacking, she does her A,B,C! Computer Grandma, Computer Grandma, Yay, yay - I love her so much! |
Song Connections / Remixes
- The original version of コンピューターおばあちゃん is used in the jubeat series, while a cover version by ALT appears in the pop'n music series.
- A long version of the コンピューターおばあちゃん cover appears on the 0/1 ANGEL album.
- コンピューターおばあちゃん received a long version nearly one year after being removed in pop'n music 19 TUNE STREET. It was the only licensed song present on the album.
Trivia
- コンピューターおばあちゃん was originally composed by Ryuichi Ito and produced by Yellow Magic Orchestra founder Ryuichi Sakamoto. It was used as one of the themes to a NHK radio show called Sound Street in 1981, and was originally sung by Yuko Sakaitsukasa.
- Mimi and Nyami appear alongside Alt in her animations.
Music Comment
Alt-chan sings that nostalgic song sung on TV♪
Song Production Information
Untranslated.
Character Information
Untranslated.
Difficulty & Notecounts
jubeat difficulty rated from 1 to 10.
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 through Sunny Park. (Ratings and notecounts obtained from Pop'n Music Fever and BEMANIWiki 2nd.)
jubeat
Game | Level | ||
---|---|---|---|
Basic | Advanced | Extreme | |
Notecounts | 176 | 381 | 781 |
jubeat plus | 2 | 6 | 8 |
jubeat plus (Android) | 2 | 6 | 8 |
pop'n music
Game | Normal Mode | Battle Mode | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
5-Buttons | NORMAL | HYPER | EX | NORMAL | HYPER | |
Notecounts | 306 | 481 | 679 | 966 | 323 | 481 |
pop'n music 9→10 | 12 | 18 | 25 | 35 | 16 | 24 |
pop'n music 11→18 せんごく列伝 | 12 | 18 | 25 | ↑36 | 16 | 24 |
pop'n music 9 CS | 12 | 18 | 25 | 35 | 16 | 24 |