Masquerade: Difference between revisions

From RemyWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(23 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
''This page is for the [[TERRA|TЁЯRA]] song titled masquerade, that appears in [[PnM AC 13|pop'n music 13 カーニバル]]. For the song of the same title that appears on the [[REFLEC BEAT plus]] HaKU PACK, please see [[masquerade (HaKU)]].''
''This page is for the [[TERRA|TЁЯRA]] song titled masquerade. For the HaKU song of the same title, please see [[masquerade (HaKU)]].''


''Not to be confused with [[MASCARADA]].''
''Also, not to be confused with [[MASCARADA]].''


= masquerade =
= masquerade =
Line 14: Line 14:
pop'n music Genre: HYPER MASQUERADE (ハイパーマスカレード)<br>
pop'n music Genre: HYPER MASQUERADE (ハイパーマスカレード)<br>
pop'n music Character: ROSA [13]<br>
pop'n music Character: ROSA [13]<br>
pop'n CG design: [[Takao Yamamoto|あまもん。]]<br>
pop'n CG designer: [[Takao Yamamoto|あまもん。]]<br>
First Music Game Appearance: [[PnM AC 13|pop'n music 13 カーニバル]]<br>
First Music Game Appearance: [[AC pnm 13|pop'n music 13 カーニバル]]<br>
Other Music Game Appearances: None.
Other Music Game Appearances: None.


Line 37: Line 37:
幸せの欠片さえ  もう  今は見えない</pre>
幸せの欠片さえ  もう  今は見えない</pre>


=== Romaji ===
==== Romaji ====
<pre>hoshi furu sora nagame kanawanu mama chitta negai wo mune no oku kurikaeshita
<pre>hoshi furu sora nagame kanawanu mama chitta negai wo mune no oku kurikaeshita
jibun mo nani mo kamo sutete shimatta koto tada munashiku omoeta
jibun mo nani mo kamo sutete shimatta koto tada munashiku omoeta
Line 45: Line 45:


koe mo todokanai kodoku na sora mai tsuzuketa
koe mo todokanai kodoku na sora mai tsuzuketa
honno wazuka demo ii soba ni ite hoshikatta-----
honno wazuka demo ii soba ni ite hoshikatta ――――――
....toki wa nagare shiawase no kakera sae mou ima wa mienai
....toki wa nagare shiawase no kakera sae mou ima wa mienai


Line 53: Line 53:
zankoku na mirai demo modorenai koi datta
zankoku na mirai demo modorenai koi datta
shiawase no kakera sae mou ima wa mienai</pre>
shiawase no kakera sae mou ima wa mienai</pre>
==== English ====
<pre>As I gaze at the starry sky, I repeatedly chanted deep within my heart of my wish that was never fulfilled but lost
I merely thought in vain, the fact that I threw it all away including myself
Those days, I hid my face behind it in order to see you
I smiled and performed only as the person that was wanted of me
Nobody's voice can be heard, in dreams of solitude, I kept dancing
Even if it was only slightly, I wanted you to be close to me ――――――
・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore
Wrapped in gorgeous dresses as if concealing my wounds
Hey, which part of me looked fulfilled while I was dancing, please tell me
Even if it meant a cruel future, this was love I couldn't go back on
Now I can't even see a fragment of happiness anymore</pre>
=== Long Version ===
==== Japanese ====
{{hide text|<pre>星降る空眺め 叶わぬまま散った願いを 胸の奥 繰り返した
自分を何もかも捨ててしまった事 ただ虚しく思えた
あの頃 君に逢う為に 素顔を裏に秘め隠して
求められる姿(かたち)だけを 笑って演じていたよ
声も届かない 孤独な夢 舞い続けた
ほんの僅かでもいい 傍に居て欲しかった――――
……月日(とき)は流れ 幸せの欠片さえ もう 今は見えない
今宵 また何処かで奏でられる旋律(メロディー) 宴に集う君と淑女達
情熱に任せて グラス片手に転がし 踊り明かす夜
あの日 酔い痴れた台詞を 今は誰かに囁くでしょう
鏡に映した自分が 滑稽で 涙溢れた
声も届かない 迷宮だと 解っていた
ほんの僅かでもいい 君に愛されたくて――――
……月日(とき)は流れ 幸せの欠片さえ もう 今は見えない
未だに消えない……
偽りだと解ってても 躯体中
君の痕 焦げ付いて 離れない……!
傷を塞ぐ様に きらびやかなドレス纏い
踊る私の何処が満たされて見えたのか ねえ、教えてよ
残酷な未来でも 戻れない恋だった
幸せの欠片さえ もう 今は見えない
幸せの欠片さえ もう 今は見えない</pre>}}
==== English ====
{{hide text|<pre>As I gaze at the starry sky, I repeatedly chanted deep within my heart of my wish that was never fulfilled but lost
I merely thought in vain, the fact that I threw it all away including myself
Those days, I hid my face behind it in order to see you
I smiled and performed only as the person that was wanted of me
Nobody's voice can be heard, in dreams of solitude, I kept dancing
Even if it was only slightly, I wanted you to be close to me ――――――
・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore
Tonight, the melody will play again somewhere, with you and the ladies who gather at the banquet
Entrusting yourself to passion as you twirl the glass in hand while you dance the night away
That day, I was intoxicated by your words, now I assume that you whisper them to somebody else
As I looked at my miserable self that I reflected in the mirror, tears welled up
I knew that it was a labyrinth where nobody's voice can be heard
Even if it was only slightly, I wanted to be loved by you ――――
・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore
Still it remains・・・・
Even if I knew it was all a lie
Traces of you, burnt all over mybody will not go away ・・・・!
Wrapped in gorgeous dresses as if concealing my wounds
Hey, which part of me looked fulfilled while I was dancing, please tell me
Even if it meant a cruel future, this was love I couldn't go back on
Now I can't even see a fragment of happiness anymore
Now I can't even see a fragment of happiness anymore</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
Line 58: Line 146:


== Trivia ==
== Trivia ==
[[Image:Mobile 2 HYPER MASQUERADE.png|thumb|가면무도회's banner.]]
{{Gallery}}
* pop'n music staff member [[Ryuta Tamura|tama]] mistakenly thought masquerade was a Level 43 song (on the old scale) when he first heard it.
* According to pop'n music staff member [[Ryuta Tamura|tama]], masquerade originally had a ''much'' harder EX chart, enough to be a Level 43. Sound director [[Jun Wakita|wac]] had the chart toned down to a 38 in the final release.
** Funny enough, masquerade's EX chart ''would'' become a Level 43 song in [[PnM AC SP|pop'n music Sunny Park]], though on the new 1-50 scale.
** Funnily enough, masquerade's EX chart ''would'' become a Level 43 song in [[AC pnm Sunny Park|pop'n music Sunny Park]], though on the 1-50 scale.
* In [[CS pnm mobile 2|코나미 팝픈뮤직2 카니발]], masquerade's title was changed to '''가면무도회''' ("gamyeonmudohoe").
** However, the 코나미 팝픈뮤직2 카니발 official site sorted it as '''masquerade'''.
* On the American iTunes page for ЁVOLUTIФN, masquerade's title and artist were changed to '''Masquerade''' and '''This Night (TЁЯra Version)''', respectively.
* On the American iTunes page for ЁVOLUTIФN, masquerade's title and artist were changed to '''Masquerade''' and '''This Night (TЁЯra Version)''', respectively.
* Sound data for masquerade can be found in [[AC tricoro|beatmania IIDX 20 tricoro]].
* masquerade received a jacket on the KONAMI♪MUSICフル service. This jacket has never been used in a BEMANI game.
** It was the only song with sound data found in tricoro that didn't appear in [[AC SPADA|beatmania IIDX 21 SPADA]]. Due to NAOKI and jun's leaving KONAMI, it will probably never be ported over.
* Keysounds and the preview audio for masquerade can be found unused in the [[AC tricoro|beatmania IIDX 20 tricoro]] data. It also has a generic video assigned to it, [[AC SIRIUS|SIRIUS]] HOUSE.
** It was the only song with sound data found in tricoro that did not appear in [[AC SPADA|beatmania IIDX 21 SPADA]].


== Music Comment ==
== Music Comment ==
Line 83: Line 174:
{{pnm Chart|pop'n music Sunny Park&rarr;Present|-|25|40|43|22|31}}
{{pnm Chart|pop'n music Sunny Park&rarr;Present|-|25|40|43|22|31}}
{{pnm Chart|pop'n music 13 カーニバル CS|13|19|34|38|22|31}}
{{pnm Chart|pop'n music 13 カーニバル CS|13|19|34|38|22|31}}
{{pnm Chart|pop'n music Lively|-|25|40|43|-|-}}
}}
}}


[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Pop'n Songs]]
[[Category:pop'n music Songs]]
[[Category:Pop'n Music 13 Category]]
[[Category:pop'n music 13 Songs]]

Latest revision as of 12:36, 2 May 2023

This page is for the TЁЯRA song titled masquerade. For the HaKU song of the same title, please see masquerade (HaKU).

Also, not to be confused with MASCARADA.

masquerade

Song Information

masquerade's pop'n music banner.

Artist: TЁЯRA
Composition/Lyrics/Vocals: jun
Arrangement: NAOKI MAEDA
BPM: 240
Length: 2:02
pop'n music Genre: HYPER MASQUERADE (ハイパーマスカレード)
pop'n music Character: ROSA [13]
pop'n CG designer: あまもん。
First Music Game Appearance: pop'n music 13 カーニバル
Other Music Game Appearances: None.

Lyrics

Game Size

Japanese

星降る空眺め  叶わぬまま散った願いを  胸の奥  繰り返した
自分も何もかも捨ててしまった事  ただ虚しく思えた

あの頃  君に逢う為に  素顔を裏に秘め隠して
求められる姿だけを  笑って演じていたよ

声も届かない  孤独な空  舞い続けた
ほんの僅かでもいい  傍に居て欲しかった─────
・・・・月日は流れ  幸せの欠片さえ  もう  今は見えない

傷を塞ぐ様に  きらびやかなドレス纏い
踊る私の何処が満たされて見えたのか  ねえ、教えてよ

残酷な未来でも  戻れない恋だった
幸せの欠片さえ  もう  今は見えない

Romaji

hoshi furu sora nagame kanawanu mama chitta negai wo mune no oku kurikaeshita
jibun mo nani mo kamo sutete shimatta koto tada munashiku omoeta

ano koro kimi ni au tame ni sugao wo ura ni hime kakushite
motomerareru katachi dake wo waratte enjiteita yo

koe mo todokanai kodoku na sora mai tsuzuketa
honno wazuka demo ii soba ni ite hoshikatta ――――――
....toki wa nagare shiawase no kakera sae mou ima wa mienai

kizu wo fusagu you ni kirabiyaka na DRESS matoi
odoru watashi no doko ga mitasarete mieta no ka nee, oshiete yo

zankoku na mirai demo modorenai koi datta
shiawase no kakera sae mou ima wa mienai

English

As I gaze at the starry sky, I repeatedly chanted deep within my heart of my wish that was never fulfilled but lost
I merely thought in vain, the fact that I threw it all away including myself

Those days, I hid my face behind it in order to see you
I smiled and performed only as the person that was wanted of me

Nobody's voice can be heard, in dreams of solitude, I kept dancing
Even if it was only slightly, I wanted you to be close to me ――――――
・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore

Wrapped in gorgeous dresses as if concealing my wounds
Hey, which part of me looked fulfilled while I was dancing, please tell me

Even if it meant a cruel future, this was love I couldn't go back on
Now I can't even see a fragment of happiness anymore

Long Version

Japanese


星降る空眺め 叶わぬまま散った願いを 胸の奥 繰り返した
自分を何もかも捨ててしまった事 ただ虚しく思えた

あの頃 君に逢う為に 素顔を裏に秘め隠して
求められる姿(かたち)だけを 笑って演じていたよ

声も届かない 孤独な夢 舞い続けた
ほんの僅かでもいい 傍に居て欲しかった――――

……月日(とき)は流れ 幸せの欠片さえ もう 今は見えない

今宵 また何処かで奏でられる旋律(メロディー) 宴に集う君と淑女達
情熱に任せて グラス片手に転がし 踊り明かす夜

あの日 酔い痴れた台詞を 今は誰かに囁くでしょう
鏡に映した自分が 滑稽で 涙溢れた

声も届かない 迷宮だと 解っていた
ほんの僅かでもいい 君に愛されたくて――――

……月日(とき)は流れ 幸せの欠片さえ もう 今は見えない

未だに消えない……
偽りだと解ってても 躯体中
君の痕 焦げ付いて 離れない……!

傷を塞ぐ様に きらびやかなドレス纏い
踊る私の何処が満たされて見えたのか ねえ、教えてよ

残酷な未来でも 戻れない恋だった
幸せの欠片さえ もう 今は見えない

幸せの欠片さえ もう 今は見えない

English


As I gaze at the starry sky, I repeatedly chanted deep within my heart of my wish that was never fulfilled but lost
I merely thought in vain, the fact that I threw it all away including myself

Those days, I hid my face behind it in order to see you
I smiled and performed only as the person that was wanted of me

Nobody's voice can be heard, in dreams of solitude, I kept dancing
Even if it was only slightly, I wanted you to be close to me ――――――

・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore

Tonight, the melody will play again somewhere, with you and the ladies who gather at the banquet
Entrusting yourself to passion as you twirl the glass in hand while you dance the night away

That day, I was intoxicated by your words, now I assume that you whisper them to somebody else
As I looked at my miserable self that I reflected in the mirror, tears welled up

I knew that it was a labyrinth where nobody's voice can be heard
Even if it was only slightly, I wanted to be loved by you ――――

・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore

Still it remains・・・・
Even if I knew it was all a lie
Traces of you, burnt all over mybody will not go away ・・・・!

Wrapped in gorgeous dresses as if concealing my wounds
Hey, which part of me looked fulfilled while I was dancing, please tell me

Even if it meant a cruel future, this was love I couldn't go back on
Now I can't even see a fragment of happiness anymore

Now I can't even see a fragment of happiness anymore

Song Connections / Remixes

  • A long version of masquerade can be found on TЁЯRA's second album, ЁVOLUTIФN.

Trivia

This song has different backgrounds, banners, jackets, or other related images. For more information, please see this page.
  • According to pop'n music staff member tama, masquerade originally had a much harder EX chart, enough to be a Level 43. Sound director wac had the chart toned down to a 38 in the final release.
    • Funnily enough, masquerade's EX chart would become a Level 43 song in pop'n music Sunny Park, though on the 1-50 scale.
  • In 코나미 팝픈뮤직2 카니발, masquerade's title was changed to 가면무도회 ("gamyeonmudohoe").
    • However, the 코나미 팝픈뮤직2 카니발 official site sorted it as masquerade.
  • On the American iTunes page for ЁVOLUTIФN, masquerade's title and artist were changed to Masquerade and This Night (TЁЯra Version), respectively.
  • masquerade received a jacket on the KONAMI♪MUSICフル service. This jacket has never been used in a BEMANI game.
  • Keysounds and the preview audio for masquerade can be found unused in the beatmania IIDX 20 tricoro data. It also has a generic video assigned to it, SIRIUS HOUSE.

Music Comment

Untranslated.

Song Production Information

Untranslated.

Character Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards. (Ratings and notecounts obtained from Pop'n Music Fever and BEMANIWiki 2nd.)

Game Normal Mode Battle Mode
5-Buttons NORMAL HYPER EX NORMAL HYPER
Notecounts 338 356 878 1047 500 856
pop'n music 13 カーニバル→17 THE MOVIE 13 19 34 38 22 31
pop'n music 18 せんごく列伝→20 fantasia 13 19 34 ↓37 22 31
pop'n music Sunny Park→Present - 25 40 43 22 31
pop'n music 13 カーニバル CS 13 19 34 38 22 31
pop'n music Lively - 25 40 43 - -