Sumidagawa karenka: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Those lyrics I found were from the long version, so I added the short translation as well.
No edit summary
m (Those lyrics I found were from the long version, so I added the short translation as well.)
Line 79: Line 79:
And it's dyed with a pattern of pale moonflowers
And it's dyed with a pattern of pale moonflowers
Saying "it looks good on you" but I keep on holding my smile
Saying "it looks good on you" but I keep on holding my smile
I walk behind you as we walk past waves of people  
I walk behind you as we walk past waves of people  
Don't forget me, as I try keeping up with you like a restless sparrow  
Don't forget me, as I try keeping up with you like a restless sparrow  
You anxiously looked at your watch  
You anxiously looked at your watch  
And then I noticed the chocolate-brown hair ornaments we bought from Asakusa
And then I noticed the chocolate-brown hair ornaments we bought from Asakusa
Next to the plain me I can see your back while I walk behind you
Next to the plain me I can see your back while I walk behind you
Getting closer, step by step with a sullen face
Getting closer, step by step with a sullen face
Line 88: Line 90:
Without thinking, I grabbed your arm I'm embarrassed but I'm happy
Without thinking, I grabbed your arm I'm embarrassed but I'm happy
Let's go like this to Sumidagawa
Let's go like this to Sumidagawa
If we pass through the ticket gate, we'll exit in front of Sumidagawa
 
Saying "We still have time" I turned back and began to walk
All of a sudden, you disappeared in the crowd
I feel like I'll start to cry but then someone grabbed the brim of my sash
Repeatedly chanting "excuse me!" as we pass through the shops as we head to Sensoji Temple
Like two bothersome goldfishes swimming against the current
You tossed your offertory in the box
And I flustered as you whisper your wishes for love
The setting sun illuminating us, making excuses to tease each other
You pretended to look troubled and pouted to extend the time longer
As an apology for teasing you, the strawberry flavored shaved ice you made me buy tasted salty like tears
Let's go back soon to Sumidagawa and do this again and remember how we tricked ourselves to be happy
Burning lights of red, blue, and purple reflect on the sparkling water's surface
Burning lights of red, blue, and purple reflect on the sparkling water's surface
A roaring sound shakes my chest as bursts of light bloom in the night sky one to three feet away
A roaring sound shakes my chest as bursts of light bloom in the night sky one to three feet away
Line 108: Line 99:
There is no other place with such gentle happiness other than Sumidagawa
There is no other place with such gentle happiness other than Sumidagawa
Fireworks bloom in the night sky</pre>
Fireworks bloom in the night sky</pre>


=== Long Version ===
=== Long Version ===
Line 148: Line 140:
ハンカチ出し拭いてくれた優しさ嬉しこっちを見ないでよね隅田川
ハンカチ出し拭いてくれた優しさ嬉しこっちを見ないでよね隅田川
夜空に咲く炎の華</pre>}}
夜空に咲く炎の華</pre>}}
==== English ====
{{hide text|<pre>Unfamiliar with the redness of your lips, waiting as we go to Nihonbashi
Your older sister's hand-me-down yukata is a bit too short
And it's dyed with a pattern of pale moonflowers
Saying "it looks good on you" but I keep on holding my smile
I walk behind you as we walk past waves of people
Don't forget me, as I try keeping up with you like a restless sparrow
You anxiously looked at your watch
And then I noticed the chocolate-brown hair ornaments we bought from Asakusa
Next to the plain me I can see your back while I walk behind you
Getting closer, step by step with a sullen face
My back gets pushed by the shaking of the coming train
Without thinking, I grabbed your arm I'm embarrassed but I'm happy
Let's go like this to Sumidagawa
If we pass through the ticket gate, we'll exit in front of Sumidagawa
Saying "We still have time" I turned back and began to walk
All of a sudden, you disappeared in the crowd
I feel like I'll start to cry but then someone grabbed the brim of my sash
Repeatedly chanting "excuse me!" as we pass through the shops as we head to Sensoji Temple
Like two bothersome goldfishes swimming against the current
You tossed your offertory in the box
And I flustered as you whisper your wishes for love
The setting sun illuminating us, making excuses to tease each other
You pretended to look troubled and pouted to extend the time longer
As an apology for teasing you, the strawberry flavored shaved ice you made me buy tasted salty like tears
Let's go back soon to Sumidagawa and do this again and remember how we tricked ourselves to be happy
Burning lights of red, blue, and purple reflect on the sparkling water's surface
A roaring sound shakes my chest as bursts of light bloom in the night sky one to three feet away
Even when the summer is over, or next year or the year after that, even after five or ten years
Hoping that we'll still be together forever shouting "Tamaya! Kagiya!"
You look up in awe and the strawberry shaved ice began to melt and drip on your feet.
I took out a handkerchief and wiped it off
There is no other place with such gentle happiness other than Sumidagawa
Fireworks bloom in the night sky</pre>}}


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
1,008

edits

Navigation menu